Читать «Сумма теологии. Том VI» онлайн - страница 288

Фома Аквинский

Ethic. V, 3.

59

Etym. V, 4.

60

Phys. I, 1.

61

Etym. V, 4.

62

Dist. V.

63

Confess. II.

64

Ethic. V, 7.

65

Etym. V, 20.

66

Polit. I, 1.

67

Rhet. I, 1.

68

Ethic. V, 10.

69

Etym. V, 4; Ethic. V, 10.

70

Ethic. V, 10.

71

Rhet. II.

72

De Lib. Arb. I.

73

Ethic. VI, 12.

74

Etym. V, 21.

75

Etym. II, 10.

76

Phys. II, 9.

77

Etym. V, 9.

78

Polit. III.

79

Etym. V, 4.

80

Ethic. V, 10.

81

Etym. V, 21.

82

De Civ. Dei II, 21; XXII, 6.

83

Ethic. V, 10.

84

Metaph. X, 1.

85

Ethic. I, 1.

86

Etym. V, 20.

87

De Lib. Arb. I.

88

Metaph. X, 1.

89

Etym. V, 21.

90

De Lib. Arb. I.

91

Ethic. V, 3.

92

В каноническом переводе: «Ибо то угодно Богу если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо».

93

De Lib. Arb. I.

94

De Vera Relig. XXXI.

95

De Trin. IV.

96

Ethic. V, 8.

97

De Lib. Arb. I.

98

Ibid.

99

Dist XII.

100

Polit. Il, 5. Ср.: «Обманчив также пример, заимствованный из области искусств. Не одно и то же – изменить искусство или изменить закон. Ведь закон бессилен принудить к повиновению вопреки существующим обычаям; это осуществляется лишь с течением времени. Таким образом, легкомысленно менять существующие законы на другие, новые – значит ослаблять силу закона».

101

Etym. V, 21.

102

Ethic. I, 1.

103

Etym. V, 3.

104

каноническом переводе: «Кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над домашними своими?»

105

Etym. V, 3.

106

De Div. Nom. IV.

107

В каноническом переводе: «Дар Божий – жизнь вечная».

108

В каноническом переводе: «Если сатана сатану изгоняет, – то он разделился сам с собою; как же устоит царство его?».

109

De Coel. Hier. IV, 2.

110

Gen. ad Lit. XII, 27.

111

Tract, in Joan. XXVI.

112

De Praed. Sanct. VIII.

113

De Coel. Hier. IX, 3.

114

Polit. III.

115

Ethic. IX, 8.

116

В каноническом переводе: «Он приложил им знание и дал им в наследство закон жизни».

117

Ethic. II, 5.

118

De Doctr. Christ. II, 3, 4.

119

В каноническом переводе: «…научить вас постановлениям и законам».

120

De Coel. Hier. I, 3.

121

Contra Faust. VI.

122

В каноническом переводе: «Вот, заповеди, постановления и законы».

123

В каноническом переводе: «Слушай, Израиль, постановления и законы»

124

В каноническом переводе: «Люби Господа, Бога твоего, и соблюдай, что повелено Им соблюдать, и постановления Его, и законы Его, и заповеди Его».

125

В каноническом переводе: «Вовек не забуду повелений Твоих».

126

Ethic. V, 10.

127

Qq. LXXXIII, 36.

128

Polit. II, 5,6.

129

В каноническом переводе: «Буду хранить уставы Твои»

130

Etym. V, 21.

131

Ethic. V, 3.

132

Polit. IV, 1. Ср.: «Законы следует издавать – да так они все и издаются – применяясь к данному государственному строю, а не, наоборот, подгонять государственное устройство к законам».