Читать «Меняющий лица (Хроники Хэлдвейна)» онлайн - страница 53
Диана Ибрагимова
– На том и порешим. – Сана развернулась на каблуках и, не прощаясь, стремительно направилась к лестнице.
– Ваша доброта не знает границ, госпожа, – Марн поклонился, насколько позволял его статус, и стоял в полупоклоне, пока фигура Эсаноры в сопровождении двух фрейлин, стражников и непременного барьерного мага не скрылась в конце коридора.
– Тринадцать обрядников, – вздохнул Марн, отирая ладони о зелёную робу, через отверстия которой в некоторых местах проглядывала нательная рубаха. Его лысая голова блестела от пота, точно смазанная маслом. – И всех надо вымыть, натереть благовониями, нанести обрядовые знаки и одеть, как полагается. А нас всего трое. Благо, с тобой четверо, – он обернулся к Глоди с благодарной улыбкой и пригляделся. – Твоё лицо мне знакомо.
– Я раньше была здесь послушницей, глава Марн. Мела пол и мыла посуду.
– Вот оно как! – Священнослужитель казался искренне обрадованным. – Постой-ка, не ты ли та девочка, просившаяся домой следить за больным братом?
– Она самая, глава Марн.
– Как он?
Глоди потупилась.
– Я не виню тебя, – Марн положил руку ей на плечо. – Ты молода и должна строить жизнь и семью. Уверен, ему не так уж плохо в Доме неразумных.
– Я никогда не отдала бы его в Дом неразумных! – воскликнула Глоди. – Там их приковывают цепями и держат в нишах крепостных стен, где нельзя даже разогнуться, кормят прелым зерном или морят голодом, а ещё бьют, думая, что так выведут скверну.
– У лекарей свои методы, и мы не в праве их порицать, – холодно заметил Марн. – Так где же он теперь?
– Отошёл к Создателю нашему.
– Не печалься. Создатель принял его и избавил от скверны.
Глоди кивнула.
– Послушники прислуживают прибывшим господам? – тихо спросила она.
– Так и есть. – Марн достал шёлковый платочек и промокнул лицо.
Он сильно потел, хотя каменные стены коридора сохраняли прохладу.
– Пойдём в нижние комнаты, поможешь приготовить всё к началу, и будем выводить по одному. Как хорошо, что ты была здесь раньше, мне не придётся многое объяснять.
Уходя, Глоди мельком глянула на Аринда. В её глазах страх смешался с сожалением.
Храм гудел, точно заполненный пчёлами улей. Всюду слышались голоса, гулкое эхо разбегалось по коридорам, отталкиваясь от стен и мраморных колонн. Клеймёные, от которых прежде было мало шума, рыдали, молились и стенали.
Зенфред был особенно сосредоточен и молчалив. За всё утро от него не пришло ни единой мысли, на лице пролегла мрачная тень, и Аринд почти уверился в невозможности побега. В глазах Зенфреда тонула матовая чернота, не отражающая бликов пламени. Наконец он глубоко выдохнул и схватился за голову.
– Демон их забери! – прошептал он вслух срывающимся голосом. – Если бы не треклятый барьерщик, я мог бы попробовать добраться до этой змеи.
Аринд помрачнел, вспоминая перерезанное горло учителя и насаженную на пику голову отца. В момент, когда Эсанора стояла возле камеры, ему хотелось провалиться под землю, чтобы никогда больше не видеть её лица и не слышать голоса.
«Аринд, – мысли Зенфреда вырвали его из оцепенения. – Коф и Шейн, похоже, больше не придут. Вечером за нами явятся другие люди. Я не уверен, что смогу управлять ими. Нас поведут в обрядовую комнату. Попробуем сбежать из неё. Там должно быть меньше стражников и легче спрятать тела. Если их найдут в коридоре, будет плохо».