Читать «Русский экстрим. Саркастические заметки об особенностях национального возвращения и выживания» онлайн - страница 165

Кирилл Борисович Привалов

«Le Monde»

«По острой наблюдательности и сдержанной иронии Привалова можно сравнить с Зощенко, по умению превращать жизненные анекдоты в маленькие произведения искусства – с Довлатовым. Довлатов был свеж тем, что дал нам взглянуть на настоящий, неподцензурный СССР, ностальгируя по нему из-за Атлантики. Привалов же вернулся из двадцатилетней эмиграции, чтобы показать нам новую Россию. Россию, на которую мы не обращаем внимания».

Дмитрий Глуховский

«Кирилла Привалова знает немалое количество людей – это многолетний собственный корреспондент „Литгазеты“ во Франции, нашим читателям памятны его материалы из Парижа, особенно на темы культуры…»

«Литературная газета»

«Острое перо Кирилла Привалова попадает именно туда, куда надо… Юмор и ирония – вот его грозные орудия».

«Le Figaro»

Примечания

1

Паракало – по-гречески «пожалуйста». Если в России «волшебное слово» почти забыто, в учтивой по-европейски Греции оно является одним из наиболее ходовых. Поэтому оно в нас так и запало.

2

Excusez-moi! (фр.) – Извините!