Читать «У каждого свой путь в Харад» онлайн - страница 328
Анна Р. Хан
– Вот, а все остальное время ты свободен. Для своих размышлений, своих чувств и действий, – продолжил свою мысль Саммар.
– Звучит как-то безответственно, – не мог не заметить монах.
– Только звучит. Но на деле наоборот. Если над тобой не довлеет чья-либо воля, то не на кого перекладывать ответственность за собственную жизнь, некого винить в неудачах. Понимаешь? Тем, кто привык жить в государстве, сложно перестроиться.
– Потому так ценно становится все, чего добился сам, – сделал вывод Шелест. – Отсюда и их чувство собственного достоинства. Они уважают себя за свою силу. И считают достойными уважения тех, кто живет рядом. Да, действительно, у многих мировоззрение будет подорвано основательно.
– Если нормальные – приспособятся. – Уверенность, сквозящая в словах Дарины, была безусловной.
– А если нет? Тебе их не жаль? Едут с семьями, детьми…
– Если нет – ну так что ж, они и на родине не выжили бы. Но только обычно людям меняться в эту сторону не так уж и сложно. Приятно даже, хоть и непривычно. Раз! – и оказывается, нужно сделать несколько усилий, и уже есть за что себя уважать, раз! – и ты уже не даешь никому вытереть об себя ноги. Зря вы тут рассуждаете! – Дарина пришпорила лошадь и ускакала вперед от кавалькады, всем видом показывая, насколько ей надоели разговоры ни о чем.
– А вот тебя, как одного из Хальмгардов, не беспокоит, что население вместо того, чтобы защищать свою землю, бежит в поисках убежища в других странах?
– Странно слышать такой вопрос от харадца, – заметил монах. Он тоже было собрался пуститься вскачь, но его остановил возглас Саммара:
– Смотри-ка! Ты тему не переводи, ваше высочество монах! Или ты только от других ответа требуешь? А сам от оного уходишь?
– Я? А как ты хочешь, чтобы я тебе ответил? Да, я не осуждаю их. Они крестьяне, и я считаю, что это не их дело. Мне стыдно, что мы оказались не в состоянии защитить народ. Озерный край всегда славился своей сильной армией.
Следующие путники, встреченные ими у Предгорий, заставили Шелеста помрачнеть:
– Ты знаешь, откуда они? – спросил монах, когда их группа отъехала от обедавших вокруг костра крестьян.
– Нет, – ответил на вопрос Саммар. – Но я думаю, ты меня сейчас просветишь.
– Они из Лапок.
– Откуда? Из Лапок? – Физиономия Гыда удивленно сморщилась. – Это же вроде не Озерный край? – Он обернулся через плечо и вопросительно посмотрел на монаха. – Или вы их успели у Потлова отжать?
– Да если б нужны были эти Лапки Доноварру, он бы их выкупил. Без войны бы обошлось. – Саммар с досадой плюнул на землю. Он помрачнел вслед за монахом. – Это даже не то что не Озерный край, а уже как бы Межбрежный Потлов.
От упоминания Потлова у старшего харадца вдруг предательски заныло сердце. Вспомнилась молоденькая княжна, для которой носиться по Веньевергскому замку и падать с лестниц куда привычней, чем чинно вышагивать с задранным к высоким потолкам носом. Ему стало жаль ее задора и молодости, яркой зелени глаз, которые скоро покроются скорбными слезами.
Ее отца – обстоятельного Всемира, хлебосольного соседа и заботливого отца своей нации, в истории запомнят лишь как глупого, недальновидного политика, собственноручно отправившего страну на эшафот.