Читать «Они жаждут» онлайн - страница 28
Роберт Р. Мак-Каммон
— Нет, совершенно. Не могли бы мы переменить тему? Пожалуйста.
Он улыбнулся и лизнул ее руку, послав по коже приятное возбуждение в виде пупырышков.
— С удовольствием, мисс Кларк…
Он чуть приподнял простыню и начал покусывать сосок правой груди Гейл. Сосок быстро отвердел, и Гейл задышала быстрее.
— Это получше, чем мочка уха, — удалось проговорить Джеку.
Вдруг из-за закрытой двери спальни донесся звук лихорадочно царапающих дерево когтей.
Джек поднял голову с груди Гейл и несколько секунд смотрел на дверь. Потом громко сказал:
— Прекрати, Кэнон!
Но когти продолжали царапать дверь в сопровождении периодического грустного подвывания.
— Он ревнует, — сказала Гейл. — Хочет войти к нам.
— Нет, он уже пару дней ведет себя, как ненормальный.
Джек встал с постели, взял с кресла свой халат и накинул его на плечи.
— Он царапается во входную дверь, — сказал он Гейл. — Возможно, у него тоже есть подружка. Я на минуту.
Он пересек комнату, открыл дверь, прошел короткий коридор, украшенный некоторыми из его фотографий, вставленных в рамки. В маленькой гостиной, где стояла коричневая софа и несколько плетеных кресел, Джек обнаружил своего трехлетнего боксера Кэнона, до щепок расцарапавшего входную дверь. Пес был довольно крупный — поднявшись на задние лапы, он мог бы положить передние на грудь хозяину. Сейчас казалось, что он намерен прорыть сквозь дерево нору. Во все стороны летели щепки.
— Эй! — Джек хлопнул Кэнона по огузку. — Прекрати!
Собака даже не повернула головы. Она продолжала отчаянно царапать дверь.
— Проклятье! В чем дело, что с тобой стряслось? — Он протянул руку, чтобы оттащить собаку ох двери, и в этот миг она повернула к нему голову, тихо угрожающе заворчав и показав клыки. Джек замер, сердце его громко застучало. Кэнон всегда был послушной собакой. Теперь Джек смотрел на мощные клыки и чувствовал, как ворочается в желудке холодный страх. Глаза собаки немигающе, с вызовом смотрели в глаза человека.
— Это же я, — тихо сказал Джек. — Кэнон, малыш, я тебя не трону.
Собака вновь отвернулась, погрузив в дерево когти. Джек быстро отпер дверь. Услышав щелчок, Кэнон, тяжело дыша, отступил в сторону. Когда дверь открылась, собака бесшумно выскочила наружу и бросилась через двор к Лексингтон-авеню. Джек смотрел вслед Кэнону не в силах поверить, что его любимец способен зарычать на него. Зубчатые листья пальм тихо покачивались на ветру, как ленивые веера. У основания деревьев были установлены разноцветные лампы, и в свете зеленой лампы Джек увидел бегущего Кэнона, делавшего мощные прыжки. Потом собака исчезла из виду.
Из темноты коридора вышла Гейл, уже одетая в тесные джинсы и клетчатую блузку.
— Джек, что случилось?
— Честное слово, не знаю… Кэнон просто… вышел из-под контроля. Он зарычал на меня. Показал клыки! Он и раньше баловался, но никогда еще не вел себя так.
Она остановилась рядом с ним, всматриваясь в темноту за дверью. Во всем многоквартирном доме было совершенно тихо.
— Может, это какой-то период спаривания или что-то в этом роде? Он успокоится потом. И прибежит назад.