Читать «Леди-отступница» онлайн - страница 115

Рейчел Хокинс

Когда мы столкнулись, я смотрела вниз и увидела обувь этого человека, поистине отстойные кеды «Чакс» в ломаную клетку. Не знаю, от чего у меня перехватило дыхание – оттого, кого напомнили мне эти кеды, или от силы столкновения.

Я ойкнула, сумка съехала у меня с плеча.

Я посмотрела на нее, а когда подняла глаза, дыхание у меня перехватило снова.

Дэвид.

– А, Боже, простите, – сказал он, поднимая мне сумку на плечо.

При этом он едва коснулся меня, не глядя мне в лицо, а я стояла с разинутым ртом, и все во мне одновременно застыло и набирало скорость. Мое лицо онемело, руки внезапно окоченели, и меня посетила дикая мысль, что, может, я вовсе и не в школе. Может, я заснула и…

Но потом дверь позади него открылась, и появилась Блайз, в скромном свитере и джинсах хаки в обтяжку, темные волосы собраны в шиньон на затылке. Она выглядела старше, чем я привыкла ее видеть, хотя странный легкий блеск в ее глазах остался. На этот раз он выражал торжество.

Я сообразила, что Дэвид все еще пристально меня разглядывает, и заставила себя посмотреть на него.

Его рыжеватые волосы не торчали во все стороны, ну, так до четвертого урока время есть. Веснушки на лице казались темнее на фоне легкого румянца, а глаза за стеклами очков были голубыми.

Просто голубыми. Ни пятнышка золота не видно.

Но в то же время они смотрели на меня почти без всякого выражения. Ну, не совсем без выражения. Любопытство, думаю, в них присутствовало, немного оценки, в стиле «чувак смотрит на красивую девушку».

Он не знал, кто я такая.

Мой взгляд метнулся с Дэвида на Блайз, но не успела я и рта раскрыть, как вышел директор Данн в своем традиционном для первого дня коричневом костюме и зеленом галстуке-бабочке.

– А, Харпер, великолепно. Это Дэвид Старк.

Он хлопнул Дэвида по плечу, и Дэвид немного поморщился, вероятно, потому, что директор помял его рубашку.

Его рубашку цвета лайма в тонюсенькую полосочку.

Может, Блайз и сделала что-то, чтобы он обо всем забыл, но, по-видимому, дать ему новое чувство одежды она не смогла.

– Дэвид, Харпер одна из наших лучших учениц, – продолжал директор Данн, как будто никогда в жизни не встречался с Дэвидом. Как будто Дэвид не поступил в эту школу после детского сада, собственно, как и я. И снова я посмотрела на Блайз, и она усмехнулась, помахав мне пальцами за спиной директора Данна.

Я не хотела демонстрировать, насколько меня впечатлил такой уровень контролирующей сознание магии, но когда я в последний раз видела Дэвида, он истекал кровью в пещере в Теннесси, и жаловаться я не собиралась.

Директор Данн продолжал говорить – я уловила, что в какой-то момент он назвал Блайз «сестрой» Дэвида, – но я только и могла, что таращиться на Дэвида, всеми силами притворяясь, что не таращусь на него. Он выглядел таким… собой. Немыслимая одежда, острый взгляд, волосы поаккуратней, но, вероятно, всего секунда отделяет их от катастрофы…

Директор Данн повернулся, чтобы уйти, и Дэвид тут же посмотрел на меня, подняв брови поверх очков.