Читать «Сны Гуальтьеро» онлайн

неизвестен Автор

СНЫ ГУАЛЬТЬЕРО

Итальянская сказка

Жил некогда во Флоренции молодой дворянин по имени Гуальтьеро. Был он здоров, красив и не беден, так что, как говорится, друзья за него не тревожились, а враги ему завидовали. Однако, если бы Гуальтьеро рассказал о себе побольше, друзья опечалились бы, а враги обрадовались.

А все потому, что несчастный Гуальтьеро каждую ночь видел страшные сны. Дошло до того, что он боялся ложиться спать. С прогулки верхом он, шатаясь от усталости, отправлялся на бал, после бала снова шел гулять… Но без сна человек жить не может. В конце концов, Гуальтьеро, словно подкошенный, валился на свою постель.

И тут его начинали мучить кошмары. Гуальтьеро кричал во сне, обливался холодным потом, просыпался со стоном и больше не мог заснуть.

Однажды юношу навестил старый друг его отца, синьор Риккардо. Синьор Риккардо жил в загородном доме, вдали от шумной Флоренции, и очень редко приезжал в город. Он так ласково заговорил с Гуальтьеро, что тот рассказал ему о своей беде. Внимательно выслушав юношу, синьор Риккардо сказал:

— Видишь ли, в моем уединении я часто читаю старинные рукописи, и мне открылись тайны, неведомые другим. Иные назвали бы меня волшебником, однако это совсем не так — я ведь никогда не пользуюсь тем, что узнал. Но твоего отца я любил, как брата, а тебя люблю, как сына. Поэтому я попробую помочь тебе. Слушай же: дождись ночи, когда нарождается молодой месяц и сорви в лесу три ветки папоротника. Одну брось в текучую воду, другую — в пылающий огонь, а третью, перед тем, как уснуть, положи под подушку. Что бы тебе не привиделось, не бойся. Будь во сне таким же храбрым, как наяву. Да вот еще… Ты ведь знаешь, в самом страшном сновидении нам подчас является что-то прекрасное. Дотронься до этого и скажи:

— То, что я вижу, — я вижу во сне, Но ты наяву приходи ко мне.

Вот все, что я могу тебе посоветовать. А там посмотрим, что будет…

С этими словами синьор Риккардо попрощался со своим другом и уехал.

Гуальтьеро в точности исполнил все, что велел ему Риккардо. И в ту же ночь ему приснился такой сон. Он очутился на балу в большом, пышно убранном зале. Тут собралось множество разодетых дам и кавалеров. Все они пели, танцевали, смеялись, но едва к ним подходил Гуальтьеро, они отшатывались, словно он был шелудивой собакой. Дамы брезгливо подбирали шлейфы, а мужчины так и норовили дать ему пинка. Ах, каким несчастным и униженным чувствовал себя Гуальтьеро!

Вдруг дамы и кавалеры расступились, и Гуальтьеро оказался перед высоким синьором. В зале было очень светло, но Гуальтьеро, как ни силился, не мог разглядеть лица этого человека. И это было так страшно, что юноша покрылся холодным потом. Человек сказал глухим голосом:

— Пора покончить с этой тварью!

Он вытащил из золоченых ножен меч с рукояткой, осыпанной драгоценными камнями. Гуальтьеро, точно завороженный, не смел отвести глаз от меча, который медленно и неотвратимо поднимался над его головой. Еще мгновение — и смертельный удар обрушится. Тогда Гуальтьеро собрал все свое мужество. Он бросился вперед, дотронулся до блистающего лезвия и сказал: