Читать «Забота и пропитание для одиноких вампиров» онлайн - страница 140

Молли Харпер

Но решила, что спасение от лицемерных госслужащих вампиров приравнивается к «особым исключениям».

Это Офелия оставила сообщение на голосовой почте. Оно было коротким и загадочным, как и большинство разговоров с ней. 

— Айрис, я подумала, что ты захочешь знать, что я наконец-то разыскала копию графика поставки, который мы обсуждали. Питер Краун был ответственен за выполнения этой задачи. Запомни. Храни информацию при себе. Оставайся на месте. Я с тобой скоро свяжусь.

Мистер Краун доставил отравленную кровь Кэлу? Не удивительно. Офелии удалось найти эту информацию после того, как мистеру Крауну удалось нас выгнать с фильма Джейн Остин? Ну, это уже не актуально.

Что ставило в один ряд и множество бесед с Офелией.

Я набрала Кэлу, но он не взял трубку. Затем набрала Офелии, но попала на голосовую почту. Я оставила ей сообщение, что видела в кинотеатре джентльмена, которого ранее с ней обсуждали, и надеялась, что она его поймает.

Гиги с подозрением на меня посмотрела. Я мрачно улыбнулась, но каждые несколько минут проверяла зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что нас не преследуют. Раздраженная моей выходкой, Гиги почти выпрыгнула из машины, когда мы заехали на стоянку Дейри Фриз.

— Наконец-то свобода. — Она вздохнула.

— Повеселись, — сказала я. — Оставайся в ресторане с другими девочками. Позвони, если твои планы изменятся.

— Я всегда звоню, — сказала Гиги.

— Эй! — крикнула я, пока она закрывала дверь. Гиги снова ее приоткрыла. — Люблю тебя.

— Чудик! — пробормотала она, захлопнув дверь.

Я смотрела, как она вошла в ресторан и села за столик с друзьями. Я слегка расслабилась. Пока Гиги оставалась в людном месте, она в безопасности. Но все же меня не оставляло странное предчувствие, которое должно уже пройти, ведь Гиги сейчас вне опасности.

Мой ум работал, пока я подсчитывала варианты. И, подождав несколько минут, свернула с улицы. Снова набрала Кэла, но попала на голосовую почту.

— Привет, Кэл, — сказала я. — Надеюсь не раскрою тебя звонком, пока ты лезешь по вентиляционным трубам. Не знаю, что ты делаешь. Но очень надеюсь, что ты уже на полпути домой. Потому что это твой дом. Знаю, ты потратил довольно много времени, избегая эмоциональных проблем, но у меня они есть — эмоции то есть. Хм, если ты столкнешься с Питером Крауном из местного Совета, я уверена, что он тот, кто отравил тебя. У меня, правда, нет никаких доказательств, но это самое вероятное предположение. — Я взглянула в зеркало заднего вида и увидела включенные фары машины, стоящей примерно в двадцати ярдах от меня, как и в нескольких кварталах до этого. - Мне… мне пора, но, надеюсь, скоро увидимся. Люблю тебя.

Я кинула телефон в бардачок и приказала рукам оставаться спокойными и крепко держать руль.

— Ничего страшного, Скэнлон, — сказала я себе. — Конечно же, тебя преследует жуткий клиент-вампир и немертвый бюрократ, который, возможно, а возможно и нет, причастен к отравлению вампиров. И твой псевдо-парень без вести пропал. Ты только что доверила безопасность младшей сестры другому семнадцатилетнему подростку с проблемами ночного видения. Ничего уже не может пойти не так.