Читать «Забота и пропитание для одиноких вампиров» онлайн - страница 136
Молли Харпер
— Я всегда так говорила.
Кэл открыл ноутбук и зашел на сайт, который я раньше не видела. Он попытался пробить обратный адрес по номеру, но поиск выдал «личное». Затем выбежал из комнаты и вернулся с курткой в руках и ключами Гиги.
— Гиги, я возьму твою машину.
Она вздернула бровь.
— Куда собрался?
— Не могу сказать.
— Когда вернешься? — спросила я.
— Не знаю.
— Ну, конечно же, пожалуйста, бери мою машину, — пробормотала Гиги. — И эта награда за то, что я гений?
— Извини. Я бы взял машину Айрис, но она немного…
— Привлекает внимание? — предположила я.
Он кивнул, внимательно меня разглядывая.
— Скажем так, вампир за рулем канареечно-желтого минивэна бросается в глаза. Гиги, я пригоню машину обратно с полным баком.
— У тебя есть страховка? — спросила Гиги заносчивым тоном, явно наслаждаясь собой.
Кэл прищурил глаза.
— Она этому от тебя нахваталась, — сказал он мне.
Гиги вздохнула, изображая подростковые мучения.
— Ладно, но только потому что меня забавляет мысль, как ты будешь обнимать коленками руль, когда сядешь в Фольксваген Жук, — сказала она. — Ой, погоди, я поставлю еще вазочку с цветами в подстаканник.
Он застонал, когда она выбежала из комнаты.
— Ты собираешься взломать почтовое отделение, — спросила я.
— Не думаю, что можно назвать это взломом, скорее получением информации.
— Способом, который включает в себя разбивание окон и который преследуется рядом федеральных законов.
Он пожал плечами.
— Я и раньше так делал.
— Не говори мне об этом! — взмолилась я.
— Собственно, коды на всех дверях почтовых отделений совершенно одинаковые.
— Ничего мне не говори! — воскликнула я. — Уверена, что это преступление. Послушай, не думаю, что это безопасно. Не считаешь, что довольно странно совпало, что этот стикер в итоге попал к тебе в копии?
— Нет. Именно так работает мой дар, какая-то случайность приводит меня к тому, что я ищу.
— Так это не столько дар, сколько гребаная слепая удача.
— Не думай об этом. Считай это интуицией. — Когда я закатила глаза, он уткнулся носом мне в шею. — Это привело меня к тебе.
— Ты еще недостаточно силен! — запротестовала я. — Позволь мне пойти с тобой.
— Нет. Я выучил урок, Айрис. И после того, что произошло в сарае, даже не проси, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты и Гиги были в людном месте.
— Да, спасибо, что поделился со мной решением, которое принял без меня. Я так рада, что мое мнение и соображения были приняты во внимание.
— Поверь, твои желания учтены, поэтому ты со мной не едешь, — сказал он, засовывая руки в карманы. — Я буду отсутствовать несколько часов. Если ты придешь, а меня не будет дома, или тебе покажется что-то подозрительным, позвони Офелии. Скажешь ей, что информация, в которой она так нуждается, в графите под лепестком.
— А можно по-английски?
— В конце концов, она поймет.
— Так это и есть большой «момент», которого ты ждал? — спросила я.
Он покачал головой.
— Нет, но мы на верном пути. Уже близко, Айрис. И когда это произойдет…
— Все готово! — прокричала Гиги, когда залетела обратно в комнату. — Я даже диск с Бритни Спирс для тебя поставила.