Читать «Закат в раю. Часть 2» онлайн - страница 8

Элизабет Хэран

Джордан настоял, чтобы канаки ужинали вместе с европейцами. Отведав восхитительной китайской еды, все в один голос согласились, что никогда еще не пробовали таких великолепных блюд. Тин Ян, с самого утра трудившаяся на кухне, днем была весьма уязвлена тем, что никто не пришел обедать, но сейчас хлопотала, как наседка, суетилась, что-то щебетала по-китайски и сияла от счастья, видя, как одно блюдо исчезает за другим. Первое время люди ели молча — в тишине слышалось только сопение канаков. Все были так утомлены, что никто даже не снял мокрую одежду.

После обеда Джордан провел всех по дому и рассказал о своих планах. Хотя Фрэнки держался очень скромно и весьма неохотно говорил о своей работе, Джордан заставил его подробно рассказать, как он думает отделать комнаты. Вернувшись на веранду, все уселись пить кофе, прислушиваясь к шуму дождя по крыше и хриплому кваканью лягушек на реке.

— Не могу выразить, как я признателен вам за помощь, — сказал Джордан. — Еще вчера я считал, что у меня нет ни малейшего шанса посеять тростник до начала дождей.

— Удивительно, что же можно натворить, если найдутся ясные головы… — ответил Джимми, вставая. — Мне, пожалуй, нужно ехать, пока Дороти не подняла людей на розыски.

— И мне тоже, — сказал Альберто. — Я обычно помогаю жене уложить мальчишек, и она спустит с меня шкуру, если мы вернемся слишком поздно.

Луиджи, Педро и Паскаль, гонявшие в лужах лягушек вместе с Джошем и Биллом, услышали слова отца и громко заныли от досады.

— Да и мне пора, — произнес Джон Кингстон, поднимаясь на ноги.

— Я хочу особенно поблагодарить вас и Ханса. Еще вчера мы были незнакомы, но вы не колеблясь пришли мне на помощь. Если я могу что-нибудь сделать для вас в ответ — дайте мне знать, — сказал Джордан. Он понимал, что Джон и Ханс оскорбятся, если предложить деньги, и тут же замыслил кое-что другое.

— Друг Джимми есть и мой друг, — внезапно открыл рот Ханс. Говорил он медленно, с ужасным немецким акцентом. — И я намерен иметь много надежд, что из нашей работ придет много толк! Но этот сахарный фабрик берет у нас тростник по низкой цене, ужасно низкой. Если не поднимут, мне придется отказаться от аренды, а значит, и от мечты купить собственную ферму, да!

— Мне думается, что скоро здесь все начнет меняться к лучшему, — ответил ему Джордан. Сейчас он, как никогда, верил в то, что его план сработает.

Максимилиан Кортленд провел этот день в Бабинде. Выяснив имена людей, нанятых Джорданом, он отправился на розыски и в Уиллоуби вернулся только под вечер, впрочем, необыкновенно чем-то довольный.

— Есть новости? — спросил он Мило Джефферсона, перед тем как идти в дом.

— Да, хозяин. На полях в Эдеме сегодня работало немало людей.

— Чего им было делать? Семян-то у Хейла нет, — хмыкнул Макс.

— Мне так показалось, что они сажали тростник, — осторожно ответил Мило.

— Как так? — Макс нахмурился.

— Не знаю, хозяин. Не понимаю. Я собрался сходить посмотреть, на месте ли те семена…

— Разумеется, на месте! — перебил Макс. Лицо его окаменело. — Да никто и не посмел бы сюда полезть! И ты бы никого не упустил, разве не так?