Читать «Закат в раю» онлайн - страница 70
Элизабет Хэран
— А я буду шить, — добавила Гэби. — Начну приводить в порядок коттеджи.
Было очевидно, что с тех пор, как на плантации появились Саул и Ной, все почувствовали себя намного спокойнее. Сыновья Гэби, отметил Джордан, не сводят глаз с этих гигантов с Тонго и явно побаиваются их. Неудивительно!
— А Джош и Билли пусть починят курятники. Деревяшек я им дам, — сказал Фрэнки.
— Столярничают они отлично. В отца пошли! Так что все сделают, как надо, — сказала Гэби, заметив, с каким удивлением Джордан посмотрел на Фрэнки. Неужели мальчишки и в самом деле справятся?
— Ладно, — решил Джордан. «В конце концов, — подумал он, — мальчикам полезно немного поработать, да и куры бродят по всей плантации: удивительно, как бродячие собаки давно не передушили их всех».
Сейчас, смотря на лица собравшихся вокруг костра товарищей, Джордан вдруг с благодарностью осознал, как искренне преданы ему его немногочисленные работники.
День, полный тяжелых трудов, был позади — наступил тихий и на удивление не жаркий летний вечер. Сидя на веранде и прихлебывая кофе, Джордан, Саул и Ной вспоминали прошлое.
Гиганты канаки за этот день очистили огромный участок поля, но, давно отвыкнув от работы в поле, чувствовали себя неважно.
— А я думал, что после моего отъезда вы нашли работу на другой плантации, — сказал Джордан.
В ответ Ной лишь мрачно взглянул на брата.
— Что-то случилось? — спросил Джордан.
— После вашего отъезда приходил сюда управляющий мистера Кортленда... — неохотно начал Ной.
— Мило Джефферсон?
—Да. Он хотел, чтобы мы работали у него в Уиллоуби. А мы ответили, что будем работать только на вас. — Глаза Ноя заблестели в темноте, и Джордан вдруг понял, что канак чего-то недоговаривает. Хорошо зная, как непросто напугать Ноя, Джордан сразу насторожился.
— Джефферсон угрожал вам?
— Он наставил на нас пистолет, мастер Джордан, — чуть помедлив и опустив глаза, ответил Саул. — И сказал, что если мы не пойдем к нему на плантации, то вообще нигде не найдем работы.
Джордан слушал Саула, не в силах сказать что-либо.
Ева, отдыхавшая за домом, слышала лишь обрывки этой беседы, но слово «Уиллоуби» сразу заставило ее встревожиться.
Кажется, что-то говорили о Мило Джефферсоне... и что-то еще о пистолете...
— Пришлось нам дать тягу, мастер Джордан, — продолжал Саул. — Джефферсон пальнул по нам несколько раз. Была уже ночь, и нам чертовски повезло, что мы сумели спрятаться на реке. Долго сидели в воде, там, выше по течению, за поворотом. Как только нас крокодилы не съели!
— А Нибо?
— Старик, наверное, сумел спрятаться от него.
— Он ничего не сказал мне. Правда, мы не говорили с ним о Максе Кортленде.
— Максу хотелось прибрать вашу землю, хозяин, — сказал Саул. — И давно бы ее захватил, если бы не старый мастер Патрик. Хороший был человек, настоящий, сильный. И друзей у него было много.
— Да, Саул. Был, — ответил Джордан и сразу почувствовал в сердце тоску и боль: перед его глазами вновь предстало усмехающееся лицо Макса Кортленда, и его несчастный умирающий отец, лежащий в кресле с искаженным от страшной душевной боли лицом.