Читать «3» онлайн - страница 12
Диана Килина
Знаю, вы очень хотите знать, почему я так хорошо разбираюсь в марках часов. Нет, у меня не было жениха–олигарха; просто ещё недавно я работала в ювелирном магазине. Конечно, в небольшом студенческом городке в замшелой Эстонии я не могла вживую видеть лимитированные коллекции, но у нас был каталог. А я, как консультант, должна была хорошо разбираться во всех моделях. За время моей работы там, а это почти три года, такие часики ни разу не заказывали; но разве начальство это волнует?
Кабина остановилась и звякнула. Я невольно вздрогнула от неожиданности, а потом расслабленно опустила плечи, когда двери плавно разъехались в разные стороны. Артур пропустил меня вперёд, и поравнялся со мной, когда я вышла.
– Ресторан работает до девяти, насколько мне известно, – протянула я
– Я забронировал его до полуночи, – лениво ответил Артур, беря меня под руку, – Пошли.
Он потянул меня в опустевший зал и подвёл к столику у панорамного окна, накрытому на две персоны. Я состроила удивлённую мину и брякнула:
– Это же деловой ужин?
Он только улыбнулся и ловко расстегнул пуговицу моего пиджака. Стянув несчастный с моих плеч, он бросил его на спинку соседнего кресла и отодвинул стул с ярко–розовой бархатной обивкой. Далее последовал пригласительный жест. Я издала какой–то невнятный звук и плюхнулась на сиденье, скрестив ноги.
Артур обошёл стол, и уселся напротив. Только сейчас до меня дошло, что мы одеты с ним в одной цветовой гамме. На нём был идеально сидящий чёрный пиджак и белоснежная рубашка с серебристыми пуговицами. Тонкая ткань плотно обхватывала его грудь и не давала простора воображению, открывая взору чёткие очертания мышц. Я с трудом смогла оторваться от заворожившего меня зрелища, и перевела глаза на его лицо. Мой спутник нагло пялился в моё декольте горящими глазами. Что ж, не я одна занимаюсь подглядыванием, это радует.
Перед столиком появился человек в форме повара с белым колпаком на голове. Он не сказал ни слова, просто встал перед нами, сцепив руки за спиной.
– Ты будешь вино? – спросил Артур, придвинувшись ближе к столу.
Я отрицательно покачала головой:
– Я буду воду, – промямлила я, уставившись глазами в белоснежную скатерть.
– Бутылку красного сухого вина и воду, – проговорил Артур, – С газами, без?
Этим вопросом он снова привлёк моё внимание, и я подняла на него глаза.
– Вярску.
Он кивнул, а потом повернул голову к присутствующему в зале помимо нас:
– Вы слышали, – он махнул рукой в каком–то странном жесте, – Блюда готовы?
– Да, – кивнул то ли повар, то ли официант с сильным эстонским акцентом.
– Подавайте через полчаса, – отрезал мой спутник и снова уставился на меня, откинувшись на спинку стула.
Человек в белой форме испарился, как по волшебству. Артур хмыкнул и потянулся к столу, поставив на него локти. Сложив пальцы домиком, он положил на них подбородок и улыбнулся.
– Итак, – начал он, – Кира.
– Артур, – хрипло отозвалась я, поёжившись.