Читать «Влюбленный повеса» онлайн - страница 157

Джоанна Линдсей

– Это еще почему?

– Да потому, дорогая, что твоя мама не подпустила бы меня к тебе. И мы бы не познакомились, не полюбили друг друга, и я по-прежнему блаженствовал бы в роли холостяка, не подозревая, что без тебя я несчастен!

Подумав, Дэнни засмеялась:

– Она полюбит тебя, как только узнает поближе.

– На это не рассчитывай, детка. Она меня насквозь видит и скоро поймет, что такой негодяй не пара ее дочери. Ты ведь могла бы сейчас носить высокий титул. Об этом мечтают все матери.

– Хорошо бы убедиться самой…

– Как это?

– Стать матерью. – И она прошептала: – Я хочу ребенка, Джереми, твоего ребенка.

Он застонал, сжал ее в объятиях и хрипло прошептал:

– Дэнни, уверяю тебя: это желание я исполню с великой радостью.

– А поскольку и я готова к его исполнению, может, спать сегодня не будем?

– Не только сегодня, но и завтра, и послезавтра, и до тех пор, пока ты не располнеешь.

– А тошнить по утрам меня не будет. Мама говорит, что ее не тошнило, да и мою бабушку тоже.

– То есть это у вас фамильновое? Значит, мне есть за что благодарить твою мать.

– Фамильное, – поправила Дэнни.

– Что?

– Это фамильное. – Она просияла. – Оказывается, это приятно – для разнообразия поправить тебя. – И она пробасила, подражая мужу: – А как же!

Джереми покатился со смеху.

Примечания

1

От англ. carry away – увозить.