Читать «Хроники Реликта. Том I» онлайн - страница 498

Василий Васильевич Головачев

— Кто это они?

— Одиночки. В каждом обществе есть одинокие люди… или существа, по разным причинам одинокие, хотя в нашем случае, как мне кажется, одиночество рождено превосходством: и Грехов, и чужанин, с которым мне довелось встретиться дважды, и серый призрак, с которым контактировал Грехов, все они по возможностям намного превосходят своих соплеменников. Похоже, они провозвестники будущей интегральной расы Галактики и нашли друг друга не напрасно. Благодаря Конструктору. Не трогайте их.

— Внимание! — предупредил координатор.

Рядом с «клубком змей» — машиной Грехова — возникли два новых объекта: серебристое туманное облако и километровая «раковина» с шипами по раструбу — корабль чужанина. Потом все три объекта превратились в полосы света, протянувшиеся к черному провалу впереди, и растаяли без следа.

— Вспоминайте меня… — донесся чей-то далекий голос.

И вдруг перед глазами людей — или непосредственно в их мозгу? — возникла удивительная картина: обыкновенная проселочная дорога, уходящая в бесконечность, и шагающий по ней одинокий путник с котомкой за плечами; вот он остановился, оглянулся. Его догоняли еще трое путников, один в черном, другой в белом, третий в сером, догнали, обнялись, и все четверо зашагали дальше. Ушли недалеко, снова остановились в немом удивлении: их догонял еще один попутчик — подросток в шортах, но в кольчуге и в рыцарском шлеме. Четверо подождали его, смеясь, сняли с него кольчугу и шлем, бросили на дорогу и двинулись дальше.

— Кто это? — прошептала завороженная Настя, имея в виду подростка.

— Наверное, К-мигранты, — ответил Железовский, вглядываясь в путников, пока те не превратились в точки и не растворились на фоне дороги.

— Вспоминайте меня…

Конечно, это было не так: глаза видели одно, непосредственно мозг, подсознание — другое: уходило из Системы, осторожно разгоняясь, исполинское разумное существо, которому невозможно было подобрать аналога, уходил монстр, унося в своем чреве былинки-корабли Грехова, К-мигрантов, чужанина и серого призрака, но миллионам людей, наблюдавших за исходом события, грезилась одна и та же картина: дорога света без конца и края и путники на ней…

Вспоминайте меня…

Примечания

1

Парсек (параллакс-секунда) — единица измерения космических расстояний, равная 3,269 светового года (3,08 × 10^13 км).

2

ТФ-режим, тайм-фаговый режим (от англ. time — время и греч. phagos — пожирающий) — режим, при котором происходит мгновенная транспортация материи.

3

Куттер — название летательного аппарата, использующего принципы антигравитации, указывает также класс аппарата: пинасс — класс одно— и двухместных аппаратов, триер — трех-четырехместных, флейт — пятидесятиместных, куттер — грузопассажирский аппарат, вмещающий три тонны груза или тридцать человек; все названия подобного рода в тексте суть термины мореходов прошлых столетий.

4

В. Шекспир.

5

Археонавтика — космическая археология, наука, изучающая историческое прошлое исчезнувших неземных цивилизаций.

6

Тиамат (от вавилонск. — праматерь всего сущего) — генератор особого поля, в котором разрушаются электронные, атомные и межнуклонные ядерные связи.

7

Гексли.

8

АЕ — астрономическая единица — средний радиус земной орбиты, равен 149,6 млн. км.

9

УСН — универсальный спасательный набор.

10

Сарвангасана — одно из упражнений хатха-йоги.

11

Археонавт — космонавт-археолог, исследователь истории древних внеземных цивилизаций по материальным остаткам их жизни и деятельности, сохранившимся памятникам.

12

Мониторинг — система наблюдения за элементами природной среды в пространстве и во времени по заранее подготовленной программе;

Биомониторинг — система наблюдений за биосферой планеты.

13

Наша Галактика состоит из пяти спиральных Рукавов, Солнце входит в число звезд Рукава Ориона.

14

Кенгуру — на жаргоне пограничников и спасателей — прыжок курьерского шлюпа или другого корабля по вызову, короткий рейд с единичным заданием.

15

АЕ — астрономическая единица, равная среднему радиусу земной орбиты — 149,6 млн. км.

16

Шпуг — крейсерский ход с двойным ускорением.

17

Кобра — командир обоймы риска (обойма на жаргоне тревожных групп — служба).

18

Трек — тревожный канал.

«Три девятки» по треку — сигнал тревоги.

19

Полная упаковка обоймы — тридцать два человека.

20

СЭКОН — комиссия социального и этического контроля за опасными исследованиями (отдел ВКС).

21

Научная спекуляция — это выдвижение смелой, но еще недостаточно обоснованной гипотезы.

22

Фридманология — наука, соединяющая космологию и физику элементарных частиц.

23

Проконсул — прогноз-консультант.

24

Коммуникаторы — специалисты по контактам с иными цивилизациями.

25

Метро — система мгновенного транспорта; ретроспективный возврат старого привычного термина одного из самых удобных и массовых видов транспорта.

26

Предгалактические шатуны — звезды, родившиеся раньше галактик.

27

Треугольник — одна из ближайшей к нашей галактик.

28

ПОБ — проблемно-ориентированный банк данных.

29

Специалистами УАСС и отдела безопасности разработаны штатные режимы (императивы) работы групп риска в разных условиях, и компьютерам при их применении нужно только пересчитать режимы в соответствии с конкретной ситуацией.

30

СВС — суперструнная видеосвязь, использующая принципы свертки пространства.

31

«Динго» — объемная видеосвязь на принципах динамической голографии.

32

Пси-терминал — аппаратура мысленного управления.

33

Консорт-линия — канал связи, позволяющий считывать информацию, не вмешиваясь в управление.

34

Оператор РП — оператор режима «полундра», обладающий карт-бланшем особых полномочий.

35

Катаболизм — совокупность реакций обмена веществ в организме, заключающаяся в распаде сложных органических веществ;

Анаболизм — совокупность реакций на образование органических веществ.

36

Опоек — молочный теленок (древнерус.).

37

Воззвах — церковный гимн.

38

С-классификация (от: синектика — сложение разнородных элементов в творчестве) — свод характеристик творческих способностей личности.

39

Р. Л. Стивенсон.

40

Фотосфера — нижняя часть атмосферы звезды (в том числе и Солнца). Толщина фотосферы Солнца — около 350 км, температура — около 6000 градусов Кельвина.

41

Губка Серпинского — фигура, не имеющая объема (фракталь);

Фракталь — кривая, не решаемая дифференциально.

42

Ко Фунг.

43

Оба спутника не имеют правильной шарообразной формы; размеры Фобоса 27×19 км, Деймоса 15×11 км.

44

Horror criptos — ужас тайны (лат.).

45

Пульты в описываемую эпоху представляли собой микроблоки управления технологическими и организационными процессами, использующие принципы мысленного и звукового управления, и встраивались они в стену зданий, перегородки и т. п., так, чтобы не мешать обслуживающему персоналу. То, что это пульт, можно определить по отзыву инка и сигнализации.

46

Хакаригото — план, замысел (японск.).

47

Ноль-ноль-предупреждение — система методов по предупреждению ошибок управления а отработки команд.

48

Екклезиаст, 3,1.

49

Гудмунд Хернео.

50

Тахис — струна (лат.).

51

«Корочун» — злой дух, сокращающий жизнь (древнерус.).

52

Демос — народ (греч.).

53

А. Ахматова (1914).

54

«Ланспасад» — императив «телохранитель».

55

Боксер ведет бой не только с одним противником, но и с его двойником-«динго», причем должен определить, кто есть кто, и не начать бой с призраком.

56

От «пинакc» — доска (греч.).

57

Третьего не дано (лат.).

58

ПВУ — пси-вириал управления, оперирующий мысленными и звуковыми командами.

59

Моно-но аварэ — термин, обозначающий скрытую прелесть предмета или явления, дословно — печальное очарование.

60

«ЗОВ-экстра» — закон особого внимания, не позволяющий упускать из виду даже кажущиеся несущественными мелочи.

61

Квалитет ответственности — в чрезвычайный обстоятельствах за принятое решение должны отвечать как минимум трое: оператор, участвующий в работе людей, разработчик императивов поведения (штатных режимов работы спецслужб) и представитель комиссии по морали и этике.

62

Бальмонт К. «Звезда пустыни».

63

От слова «глобалистика» — наука о глобальных проблемах современности.

64

Se son rose fioriranno — «Если это розы, то они расцветут» (Дж. Фиорентини).

65

Макиавелли.

66

Торо Генри Дэвид. «Вдохновение».

67

Район ЧД — район чрезвычайных действий.

68

Имеется в виду программа-разрушитель («компьютерный вирус»), которая разрушает заложенную в компьютер информацию.

69

Северянин И. Ноктюрн.

70

Саньяса — стадия полного отречения от материальной жизни.

71

Сфинктура — степень загадочности объекта, качественные характеристики его таинственности.

72

МАВР — многоцелевой анализ вариаций решения.

73

Г. Мелвилл.

74

Проскопия — дар предвидения.

75

Блок А. Болотные чертеняки.

76

Физическая теория, объединившая электромагнетизм и теории слабых (с участием нейтрино) и сильных (с участием кварков) взаимодействий.

77

Книга скорбных песнопений. 1002 г. (перевод Г. Державина).

78

Картина С. Дали «Христос на кресте».

79

Имморализм — отрицание всякой морали.

80

Бертран Рассел.

81

УРТ — сеанс ускоренной регенерации тканей.

82

Информайзинг — оптимизация поступления информации.

83

Ральф Уолдо Эмерсон.

84

Капитул — собрание рыцарского ордена.

85

Квагма — кварко-глюонная плазма; кварки — частицы, из которых состоят элементарные частицы: протон, нейтрон и др., глюоны — частицы, «склеивающие» кварки в обычные частицы.

86

Энтимема — сокращенное умозаключение.

87

Высший балл по шкале ВП — важности и первоочередности; шкала разработана для компьютерного обеспечения человеческой деятельности в чрезвычайных обстоятельствах в связи с конечной — и недостаточно высокой — скоростью реакций человека.

88

Аджорнаменто — осовременивание католической церкви.

89

Пространственная координация в космосе ведется не так, как на «плоскости» Земли, но термины остались, только полюса здесь присваиваются условно, в соответствии с выбранными ориентирами.

90

Китайская пословица.

91

Архат — человек, достигший высшего совершенства, вплотную подошедший к состоянию нирваны.

92

Мадхьяма — тот, кто достиг промежуточной стадии реализации бога.

93

Сантаяна.

94

ОО-предупреждение — система методов по предупреждению ошибок управления и отработки команд.

95

КЗ — количество здоровья, термин, обозначающий количество воздуха, прокачиваемое через легкие за секунду.

96

Навь — мертвец, вставший из могилы, призрак мертвеца (древнерус.).

97

Синхро — компьютерная система, работающая по заданной проблеме в режиме синхронизации всех машин по данной теме и необходимых банков данных.

98

Телекомьют — система с использованием на дому персонального компьютера для связи с универсальными вычислительными машинами для выполнения тех же задач, что и на рабочем месте.

99

Солныш — угол в крестьянской избе для женщин и печи (древнерус.).

100

Оферта — предложение заключить договор, обращенный к определенному лицу и содержащий перечисление условий предлагаемого договора.

101

Сэмюэл Джонсон.

102

Шукра — всемогущий, а мара — бессмертие (санскр.).

103

Релаксация — расслабление.

104

Переоценка возможностей и недооценка трудностей.

105

Хиути — высекание огня (яп.).

106

Даты их открытия — от 1904 до 1979 года, сначала им давали просто номер, и лишь в конце семидесятых годов они получили современные названия.

107

Интегральная связь — подключение канала, работающего на определенный коллектив, группу единомышленников, в данном случае имелась в виду служба безопасности.

108

Гёте И. Фауст.

109

Пеан — в Древней Греции гимн в честь бога или по случаю войны.

110

Вовенарг.

111

Книга Иова, 37,5.

112

Название романа Габриэля Гарсиа Маркеса.

113

Книга Иова, 37,24.

114

Команда запрета на радиопередачи от gag — кляп (англ.).

115

Программа компьютеру была составлена английским кристаллографом Робином Ширли (ХХ век, 80-е годы)