Читать «Чувство долга. Чума из космоса» онлайн - страница 8

Гарри Гаррисон

— Мы лучше поедем назад, — сказал он. — Может быть, там мы нужны больше.

Он взял Ниту за руку, увидев ее лицо, с которого сошел весь румянец.

— Я не знаю, в состоянии ли я вам помогать, — тихо сказала она. — Я никогда не занималась практикой после того, как защитила свою докторскую. Я проводила исследования в лаборатории.

— Это как в школе, вы быстро к этому привыкните. Каждый из нас когда-то впервые прошел через это, но наши руки всегда автоматически делали то, чему нас учили. Я могу держать пари, что вы хороший врач.

— Спасибо, — сказала она.

Краска постепенно вернулась на ее лицо.

— Вы мне уже помогли.

— Никто не должен стыдиться этого, если находится в таком состоянии, как здесь.

— Смотрите! — воскликнул Киллер. — Там, вверху!

На высоте примерно семи метров сбоку космического корабля прозвучал металлический визг.

Там обозначился круг, вниз посыпалась окалина, и часть обшивки корабля примерно метра три в диаметре начала медленно поворачиваться.

— Это воздушный шлюз, — сказал Сэм. — Они выходят.

2

С другой стороны гигантского корабля доносился глухой гул моторов и грохот тяжелых машин. Но все же над аэродромом висела гнетущая тишина. Несомненно, за все последние годы это был первый случай, когда не было слышно ни рева реактивных машин, ни грохота воздушных винтов. Стая скворцов опустилась на развороченную почву и начала рыться в выброшенной земле, что-то отыскивая там. Над ними кружила чайка с неподвижными крыльями, паря в воздухе, чтобы посмотреть, что съедобное там нашли скворцы. Когда металл заскрежетал о металл, чайка метнулась к океану, быстро махая крыльями. Тяжелая внешняя крышка люка воздушного шлюза открылась.

— Выгружайте медицинские инструменты и медикаменты, Киллер, — сказал Сэм, — потом поезжайте к полицейским и сообщите им, что здесь произошло. Поспешите.

Несколькими секундами позже машина унеслась прочь, и из корабля послышалось тонкое пение электромоторов. Оно стало громче, потом тяжелая крышка люка повернулась и откинулась на своих петлях. Как только отверстие стало достаточно большим, развернулась большая металлическая лестница и упала почти к самым ногам Сэма. В отверстии появился человек, перекинул ногу через комингс и нащупал первую ступеньку. Потом он медленно и трудно начал спускаться.

— Что-нибудь не в порядке? — крикнул Сэм человеку наверху. — Мы можем вам помочь?

Его слова остались без ответа.

— Гм, я полезу ему навстречу…

— Он падает! — воскликнула Нита.

Метрах в четырех от земли руки мужчины, казалось, утратили силу, отпустили ступеньку, и человек полетел вниз. Он перевернулся и тяжело упал набок. Сэм и Нита подбежали к нему.

— Осторожно, — сказал Сэм. — Освободите его руку, а я переверну его на спину. Будьте осторожны. Я думаю, у него сломана рука.

— Посмотрите на его лицо. Что это такое?

Кожа мужчины была бледна и покрыта красными пузырьками, некоторые из них достигли величины грецкого ореха и лопнули, гной вытек. Такие же язвы у него были на шее и на тыльных сторонах ладоней.