Читать «Тайная жизнь Софи» онлайн - страница 174
Сьюзен Льюис
Потом, когда школьный хор запел песню «В объятиях ангела», она опустила голову и задумалась о Софи и Пенни.
Благодарность автора
Я хотела бы выразить благодарность Карлу Гэдду, Мартину Уильямсу, доктору Хелен Льюис, Джоанне Миллер в Польше, Эвелине Эдрусчек, Паулине Федоровой, Иену Келси, преподобному Дэвиду Расселу, доктору Джулии Верн из Юго-Западного медицинского центра по надзору за общественным здоровьем и Энди Гамильтону из Бристольского следственного департамента за бесценную помощь в подготовке и создании этой книги.
Пожалуйста, обратите внимание на то, что именно я несу полную ответственность за любые расхождения с принятыми официальными нормами полицейской процедуры.
Примечания
1
Детская карточная игра, похожая на подкидного дурака.
2
«Вестлайф» – молодежная поп-группа из Ирландии, наиболее популярная в 1998–2006 гг.
3
Любимая
4
Старший суперинтендант – офицер британской полиции, следующее звание после инспектора.
5
Серые одноэтажные дома на одну семью, которые появились во время массовой застройки в Англии после Второй мировой войны.
6
В оригинале – «G and T», что в разговорной речи означает «джин с тоником».
7
Это я
8
«Полсар» (Polsar) – тактическое разыскное подразделение, оказывающее поддержку полиции при расследовании убийств и террористической деятельности.
9
FLO (Family Liaison Officer) – сотрудник полиции, который находится в доме потерпевших и обеспечивает защиту от СМИ и связь с диспетчерской.
10
БКУ – Бюро криминального учета, где хранятся базы данных о всех преступлениях, совершенных на территории страны.
11
Итальянский омлет с сыром, овощами и начинкой из колбасы или мяса.
12
«Как девственница»
13
Котенок
14
«Шлюха!»
15
«Джорди Шор» – британское реалити-шоу о тусовках богатой молодежи в Ньюкасле на канале MTV.
16
Бранное слово
17
Анадин – торговая марка лекарства, парацетамол с кофеином.
18
Редкая наследственная разновидность порока сердца.
19
Джейми Оливер – популярный британский шеф-повар, ведущий гастрономического шоу, автор ряда кулинарных книг и фильмов о кухне разных народов.
20
Сонни и Шер – британский поп-дуэт супругов Сонни Боно и Шер, существовавший в 1964–1977 гг.
21
CPS (Crown Prosecution Service) – Королевский уголовный суд Великобритании, но также и служба судебных следователей, назначаемых по приказу верховного прокурора.
22
Полицейское предостережение – британский аналог «правила Миранды» в США, уведомление подозреваемого о его правах и обязанностях.