Читать «Богатый мальчик» онлайн - страница 26
Френсис Скотт Кэй Фицджеральд
– Мой первый ребенок, – сказала она, – мы называем ее Дорогушей, я хотела умереть, когда узнала, что беременна, потому что Лоуэлл казался мне совершенным незнакомцем. Казалось совершенно невозможным, что это мой собственный ребенок. Я написала тебе письмо и разорвала его. Ох, Энсон, ты так плохо обошелся со мной.
И снова это был тот самый диалог, поднимающийся и опускающийся. Энсон внезапно что-то вспомнил.
– А разве ты не был однажды помолвлен? – спросила она. – девушку звали Долли или как-то так?
– Я никогда не был помолвлен. Я пытался, но я никогда не любил никого, кроме тебя, Паула.
– Ох, – сказала Паула. И потом через мгновение: – Этот ребенок – первый, которого я действительно хочу. Видишь, я влюблена наконец-то.
Он ничего не ответил, пораженный коварностью ее воспоминаний. Она, должно быть, поняла, что своим «наконец-то» сделала ему больно, потому что продолжила:
– Ты вскружил мне голову, Энсон. Ты мог заставить меня сделать все что угодно. Но мы не были бы счастливы. Я для тебя недостаточно умна. Я не люблю все усложнять так, как ты. – Она сделала паузу. – Ты никогда не остепенишься, – наконец сказала она.
Эта фраза сбила его с ног, это был приговор из приговоров: он никогда не женится.
– Я мог бы остепениться, если бы женщины были другими, – сказал он. – Если бы я не знал их настолько хорошо, если бы женщины не порочили тебя перед другими женщинами, если бы у них было хоть немного гордости. Если бы я мог пойти немного вздремнуть, а потом проснуться в доме, который был бы моим, – что же в этом такого, это именно то, для чего я был создан, Паула, это то, что женщины видят во мне и за что меня любят. Но только я не смогу еще раз начать все с самого начала.
Хагерти вошел около одиннадцати, выпив немного виски, Паула встала и объявила, что собирается в постель. Она прошла немного вперед и встала рядом с мужем.
– Куда ты ходил, дорогой? – спросила она.
– Мы с Эдом Сандерсом пропустили стаканчик.
– Я волновалась. Подумала, может быть, ты сбежал от нас.
Она прижалась к нему щекой.
– Он милый, правда, Энсон? – спросила она.
– Абсолютно точно, – ответил Энсон, улыбаясь.
Она подняла лицо и посмотрела на мужа.
– Ну что ж, я готова, – сказала она, после чего повернулась к Энсону. – Хочешь посмотреть на наш семейный гимнастический фокус?
– Конечно, – ответил он с интересом.
– Отлично. Поехали.
Хагерти легко подхватил ее на руки.
– Вот что мы называем семейной акробатикой, – сказала Паула. – Он отнесет меня наверх. Разве это не мило с его стороны?
– Да, – согласился Энсон.
Хагерти слегка наклонил голову, и их с Паулой лица соприкоснулись.
– И я люблю его, – сказала она. – Я как раз говорила тебе об этом, правда, Энсон?
– Да, – сказал он.
– Он самый лучший человек на свете, правда, дорогой?… Ну что же, спокойной ночи. Поехали. Ну разве он не силен?
– Да, – сказал Энсон.
– Ты найдешь старую пижаму Питера, которая дожидается тебя. Сладких снов и увидимся за завтраком.
– Да, – сказал Энсон.
VIII
Старшие партнеры фирмы настаивали, что Энсону необходимо на лето уехать за границу. За семь лет он едва ли раз был в отпуске, сказали они. Он выдохся и нуждался в смене обстановки. Энсон сопротивлялся.