Читать «История зайца» онлайн - страница 26
Франсис Жамм
6
Лоэнгрина — Лоэнгрин — рыцарь, герой немецких произведений о короле Артуре и одноименной оперы Р. Вагнера (1813–1883), премьера которой состоялась в 1850 г.
7
Метерлинка… рой ослепляющих пчел — Имеется в виду философское эссе «Жизнь пчел» (1901) бельгийского писателя и драматурга М. Метерлинка (1862–1949), лауреата Нобелевской премии по литературе (1911).
8
Андре Жид — французский писатель (1869–1951), прозаик, драматург и эссеист, лауреат Нобелевской премии по литературе (1947).
9
Поль Клодель — французский поэт (1868–1965), драматург, эссеист, начинавший как символист, позднее ревностный католик, религиозный писатель.
10
…дорога пылила как в сестре Анне — Отсылка к эпизоду из сказки Ш. Перро (1628–1703) «Синяя борода», где сестра героини видит лишь облако пыли вместо спасителей-братьев.
11
…Киттерии — Видимо, имеется в виду св. Китерия, католическая святая, жившая в V в., чью память чтят 22 мая.
12
…Виргинии — Т. е. героини сентименталистского романа французского писателя Б. де Сен-Пьера (1737–1814) «Поль и Виргиния» (1788).
13
Жослен… Лореции — Речь идет о персонажах поэмы «Жослен» (1836) французского писателя и поэта А. де Ламартина (1790–1869).
14
…ягненка Жана де Лафонтена… волком басни — Подразумевается басня «Волк и ягненок» французского баснописца Ж. де Лафонтена (1621–1695).
15
Подростком-девочкой с подстриженною челкой… — Одно из стихотворений Жамма, тесно примыкающих к повести «Клара д’Элебез» (см. том I).
16
Вирго Лауретана — Virgo Lauretana, Богоматерь Лоретская (лат.).