Читать «Книга первая. На полпути с обрыва» онлайн - страница 96
Кир Булычев
— Улетели бы просто так, — сказала Ко, — зачем убивать?
— Она была виновата. Она меня подвела, — отрезал князь. — Виноватые должны быть наказаны. Надеюсь, ты это усвоила.
— Если мой папа такой плохой, почему же вы снова стали искать ему дочку?
— Случайность, — отмахнулся князь. — Чистая случайность. Артурчик встретил тебя, влюбился, женился… так бывает в жизни.
— И оказалось, что я — дочка профессора?
— На этот раз без обмана. Все чисто, комар носа не подточит. Мы нашли настоящие документы. Можешь плясать и радоваться! Ты нашла своего папу!
Князь вновь изобразил на лице умиление.
— Как же вы это сделали? — спросила Ко. — Мой отец вам не поверит.
— На этот раз у нас есть твои генетические карты. Мы получили их на Детском острове. У нас там был свой человек.
— Генетические карты?
— Генетику невозможно обмануть. И если сверить твои генетические карты и карты твоих родителей, то можно уверенно сказать, кто чей сын, а кто чья мама. Но все равно тебе придется постараться и быть хорошей девочкой. Нам понадобилось немало усилий, чтобы он согласился на новую встречу с нами. Он еще не признал тебя, и многое зависит от того, как ты будешь себя вести.
— Как мне хотелось бы верить вам, князь! — вырвалось у Ко.
— А ты верь, верь!
— Что вам нужно от профессора Куврие? — спросила Ко, понимая, что этот вопрос задавать не следовало. — Его деньги? Его дом? Или тут скрывается еще более сложный и зловещий заговор?
— Молчать!
— Почему я должна быть игрушкой в ваших руках? Ведь вы выбрасываете игрушки, когда ими наиграетесь!
— Не терплю возражений! — рявкнул Вольфганг и кинул кружку, наполовину налитую горячим кофе, под ноги Ко. Кружка раскололась, горячий напиток плеснул на туфли и щиколотки девушки. Было горячо, больно и противно, потому что кофе был сладким, как сахарный кисель.
Ко вскочила — но было поздно.
Князь добродушно засмеялся. Потом оборвал смех и сказал:
— Ты будешь меня слушать?
— Нет, — ответила Ко и пошла прочь из комнаты.
Князь не сразу кинулся за ней. Видно, ее поступок был слишком неожиданным для него.
— Как? — крикнул он вслед… — Как ты смеешь? Назад!
Но Ко уже была в коридоре.
Тяжелый топот и рев медведя раздались сзади.
Ко предпочла не ждать, пока ее растерзают. Она побежала к своей каюте. Вряд ли кто-нибудь придет ей на помощь, кроме самой себя, — муха не в счет, ее можно переломить одним ударом кулака.
Ко успела запереться в каюте за секунду до того, как Вольфганг дю Вольф настиг ее. Она закрыла дверь на старомодную, но надежную задвижку, а хозяин корабля принялся молотить в дверь ногами, кулаками и, возможно, головой.
Сквозь дверь были слышны голоса — видно, там собрался весь экипаж и свита князя. Хотя нет, не вся… кто-то продолжал вести корабль на посадку.
— Внимание, — послышался голос по внутренней связи. — Корабль «Сан-Суси» совершает посадку в космопорте Марсвилля. Всех пассажиров корабля просим занять свои места в каютах и пристегнуться к койкам, чтобы не получить травм при резком торможении.
Тут же удары в дверь прекратились, крики стихли — нападающие во главе с князем разбежались по своим каютам. Видно, князь не стал отменять посадку из-за своего столкновения с непослушной девицей.