Читать «Книга вторая. Покушение на Тесея» онлайн - страница 125
Кир Булычев
— А куда вы идете сейчас, Ясон? — спросила Кора.
И впервые пожалела, что согласилась уйти в эту виртуальную реальность, которая на самом деле лишь добавляет печали нашей жизни.
— Я иду попрощаться с «Арго». Это мой последний друг.
— «Арго». Твой корабль?
— Да, он стоит вон за той скалой, выброшенный волнами на берег. Я принес его в жертву Посейдону, но бог не принял жертвы. Она ему была неугодна.
— Может, он пожалел утопить такой славный корабль? — сказала Кора.
— И предпочел, чтобы он гнил на пустом берегу?
И на самом деле за большой скалой, которая, как наклоненный в сторону моря палец, поднималась у самой кромки воды, криво стоял старый корабль, днище которого покрывал толстый слой ссохшихся водорослей. Мачты и весел не сохранилось. Слово «Арго» было выложено большими золотыми буквами на корме, на доске, пожертвованной Афиной.
Поднялся ветер, по морю побежали барашки, дельфины играли в воде, глядя на обнаженную девушку и старого героя.
— Уходи, — сказал Ясон.
— Что ты решил сделать?
— Хочу повеситься, — сказал Ясон. — Я хочу повеситься на своем корабле, хочу своей рукой принять смерть от моего единственного и верного друга. И не смей останавливать меня, ибо тебя нет и ты мое видение.
— Вернись к людям, Ясон, ты можешь принести им пользу. — Кора говорила и слышала утешительную фальшь своих слов.
— Уйди.
И приказ его, царя и героя, был таков, что Кора повернулась и пошла обратно по берегу.
И тут услышала крик.
Инстинктивно она обернулась.
Она поняла, что случилось. Ясон привязал конец веревки к высокому носу «Арго», забрался на нос и прыгнул вниз с петлей на шее. Но старое гнилое дерево не выдержало, нос корабля обломился, и доски погребли под собой несчастного героя.
Кора кинулась обратно. С трудом ей удалось растащить бревна.
Ясон был мертв.
В смерти его лицо было гладким, молодым и спокойным. Он умер на своем корабле.
Она должна похоронить его? Или позвать коринфинян? Но, может, они будут мстить ему и мертвому?
На берегу стояла женщина, с мраморно-белым лицом, в длинном золотом полупрозрачном хитоне и жемчужной диадеме.
— Иди своей дорогой, — сказала она Коре. — Не следовало тебе видеть такой смерти героя. Потому что герои так умирать не должны. Это наша вина. Мы тоже забыли о Ясоне.
Не зная, кто говорит с ней, Кора поняла, что это Афродита.
— Если ты вспомнишь когда-нибудь о Ясоне, — продолжала богиня, — то взгляни на небо. Посейдон сегодня отнесет корму «Арго» с золотой надписью на небо, и Корма станет созвездием. Пусть будет так.
— Пусть будет так, — громом отозвался с неба Зевс.
* * *
Кора принесла горстями воды из моря и отмыла от крови и грязи ставшее прекрасным лицо Ясона. Проклятый Милодар, какое право он имел показывать ей на собственном примере бессилие человеческого разума, зависимость ее чувств от древних спектаклей… спектакль не был древним. Она спустилась снова к воде и долго оттирала ладони крупным колючим песком. Далеко-далеко белые домики Коринфа сбегали к светлой полоске берега.