Читать «Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник)» онлайн - страница 6

Джейми Макгвайр

– На твоем месте я бы ни за что не призналась, – покачала я головой.

– Мы учились в одной школе?

– Не припомню.

– А не помнишь, училась ли ты в «Икинсе» где-то после детского сада и до двенадцатого класса?

– Училась.

– Тогда мы знакомы. – Трентон вновь улыбнулся, демонстрируя ямочки.

– Не факт.

Трентон засмеялся:

– Хочешь чего-нибудь выпить?

– Мне сейчас принесут.

– Потанцуем?

– Нет.

Мимо прошли несколько девушек, взгляд Трентона задержался на одной из них.

– Это, случайно, не Шеннон из «Хоум эк»? – воскликнул он, развернувшись на сто восемьдесят градусов. – Вот зараза!

– Она самая. Ностальгия?

– Ностальгия закончилась в старших классах, – покачал головой Трентон.

– Припоминаю. Наверное, она до сих пор тебя ненавидит.

– Как, впрочем, и все остальные.

– Городок у нас небольшой. Не стоило сжигать все мосты.

– Осталась еще парочка нетронутых. – Трентон опустил подбородок, его знаменитое обаяние перешло на новую стадию.

Я закатила глаза, и он усмехнулся.

Вернулась Рейган, ловко обхватив длинными пальцами четыре стандартных стакана и две рюмки.

– Мой виски с лимонным соком, твой чистый виски и по одному коктейлю «Скользкий сосок».

– Рей, что это тебя сегодня потянуло на сладкое? – поморщилась я.

Трентон взял рюмку с коктейлем, поднес к губам и запрокинул голову. Затем резко опустил на стол и подмигнул мне:

– Не переживай, детка. Я беру это на себя.

Он поднялся и ушел.

Я не сразу поняла, что сижу с открытым ртом, но потом встретилась взглядом с Рейган.

– Он правда только что выпил твою рюмку? Мне не привиделось?

– Кто так поступает? – проговорила я, глядя вслед Трентону, но он уже растворился в толпе.

– Мэддокс.

Я проглотила двойной виски и еще раз затянулась. Все знали, что от Трентона Мэддокса только жди неприятностей, однако женщины все равно пытались укротить его. Еще со школы я поклялась себе, что не стану очередной меткой на изголовье его кровати – если слухи не врут и он действительно ставит метки, хотя проверять я не собиралась.

– И что, ему это так просто сойдет с рук? – спросила Рейган.

Я раздраженно выдохнула сигаретный дым. Сегодня я была не в настроении веселиться, отвечать на нахальные заигрывания или сокрушаться о том, что Трентон Мэддокс опустошил рюмку приторного сиропа, который мне совсем не хотелось пить. Но я ничего не успела ответить, поперхнувшись виски.

– Только не это!

– Что такое? – спросила Рейган, крутанувшись на стуле.

Но тут же выпрямила спину и поморщилась. К нашему столику направлялась четверка моих братьев, а они ведь считали, что я уехала из города.

– Какого хрена, Камилла? – Первым, как всегда, заговорил Колин, старший брат. – Мне казалось, ты собиралась уехать. Ты же знаешь, что мама готовила ужин.

– Планы изменились. Или ты думаешь, я солгала, чтобы сбежать с ужина? Ты это всерьез?

– Чего психуешь? – Чейз, как я и ожидала, подал голос вторым. – У тебя что, месячные?

– Ну и ну! – проговорила Рейган, глядя на него исподлобья. – Мы в общественном месте. Пора бы тебе уже повзрослеть.

– Значит, он тебя продинамил? – спросил Кларк.

В отличие от остальных братьев он выглядел искренне обеспокоенным. Но не успела я ответить ему, как заговорил младший, Коби: