Читать «Моя прекрасная жертва» онлайн - страница 137

Джейми Макгвайр

– Ханна! Заказ готов! – крикнул Чак и, поймав мой взгляд, подмигнул: – Как ты?

– Устала. Но счастлива.

Звякнул дверной колокольчик. Я обернулась и увидела Тэйлора: в одной руке он держал сына, а в другой – креслице-переноску с крошечной девочкой. Федра поставила передо мной тарелку и сразу же с распростертыми объятьями устремилась к двери:

– Мои маленькие! Идите к бабушке!

Взяв Холлиса, она принесла его к барной стойке. Тэйлор поправил на плече сумку с детскими вещами и поставил кресло-переноску на пол. Зал огласился младенческим криком.

– Ты по-прежнему считаешь, что тащить их в гостиницу была хорошая идея? – спросила я, выгнув бровь.

Тэйлор поцеловал меня в щеку:

– Ребята еще не видели мою дочь, а тебе, наверное, хотелось спокойно поболтать с Чаком и Федрой.

Он наклонился, снял покрывальце, отстегнул ремешки и, потрогав девочку носом, передал ее мне.

– Конечно. Спасибо.

Я прикоснулась щекой к мягкой щечке Хедли и тихонько промурлыкала песенку, чтобы малышка успокоилась.

– Каюсь, – сказал Тэйлор, – пока мы были там, я снял у нее с головы повязку.

Я разинула рот, изобразив негодование:

– Но она же такая миленькая!

– Не смеши людей, детка! Парням все равно, есть ли на ней бантик, тем более что он больше ее головенки.

Я надела на Хедли ярко-розовую кофточку, черно-белые штанишки в «гусиную лапку» и носочки с рисунком, имитирующим туфельки. Головная повязка, пожалуй, и правда была уже лишней, но я очень любила принарядить девочку, а повод представлялся нечасто. Обычно я старалась подбирать для нее просто комфортную одежду.

Чак, выйдя из кухни, потянулся к Хедли:

– Руки я только что вымыл!

Федра легонько ущипнула Холлиса за складочку на ножке.

– Ты кормишь бедного ребенка? – Она поцеловала его и слегка покачала. – Он уже такой большой!

Мальчик ткнулся носом в рубашку Федры, а потом потер глаза пухлым кулачком.

– Хочешь спать, сынок? – спросила я.

Он протянул ко мне ручонки, я взяла его и похлопала по спинке. Он положил голову мне на плечо. Малыш пошел в отца: те же теплые карие глаза с длинными ресницами.

Когда Алисса не возражала, Тэйлор ходил с ней к врачу и на УЗИ. Он сменил работу (устроился на станцию в Эстес-Парке) и, даже когда был на дежурстве, каждую свободную секунду хватался за книжки по воспитанию детей.

Все время, пока Алисса рожала, и первые полчаса после появления малыша Тэйлор расхаживал по холлу больницы, а я смотрела на него, сидя на неудобном стуле и потирая собственный округлившийся живот. Как только мы зашли в палату и медсестра вынесла нам Холлиса, мы оба влюбились в него с первого взгляда. А еще через четыре месяца родилась Хедли. Она наша: иногда чудеса случаются.

– Какая красавица! – воскликнула Кёрби, подойдя к малышке, которую держал Чак. Улыбнувшись ей, скорчила смешную рожицу, а потом круговыми движениями потерла спинку мальчика: – Волосики у него потемнели!

– Настоящий Мэддокс растет! – Я поцеловала Холлиса в макушку.