Читать «Моя прекрасная жертва» онлайн - страница 113

Джейми Макгвайр

Тэйлор привлек меня к себе:

– Я мобильный. Здесь недалеко есть чудесный пляжик.

Джим хлопнул в ладоши и потер их друг о друга, напомнив нам, что вокруг люди. Правда, на нашу игривую беседу никто внимания не обратил. Зато все заметили очевидную напряженность, которая возникла между Лииз с Томасом и Камиллой с Трентоном.

– Берите своих дам, ребята, и пойдемте есть, – сказал Джим. – Умираю с голоду.

Взяв руку Лииз, Томас пошел за отцом, Трентом и Кэми.

– Что они не поделили? – спросила я у Тэйлора.

– Девчонки?

Я кивнула. Эллисон, приблизившись ко мне, объяснила:

– Кэми раньше встречалась с Томом. Первое время им, конечно, будет неловко, но потом все устаканится.

– Вам ли не понять? – пошутил Тайлер. – Вы ведь тоже целовали одного парня.

Эллисон ткнула его кулаком. Удар был шутливый, но звучный. Тайлер вздрогнул и схватился за живот:

– Ой!

Тэйлор, усмехнувшись, взял меня за руку, и мы вчетвером пошли к ресторану напротив нашего корпуса. Как только мы уселись на крытой террасе за столиком с надписью «Зарезервировано», официант подошел к нам и предложил напитки.

– Виски, – сказал Тэйлор, – чистый.

– У нас есть восемнадцатилетний «Джеймсон».

– Прекрасно.

Он улыбнулся, но голос и глаза показались мне невеселыми.

– Воду, пожалуйста, – сказала я, когда официант посмотрел на меня.

– Хорошо, мэм. Газированную или без газа?

– Газированную, – попросила я, чтобы содержимое моего бокала имело более праздничный вид и не так выделяло меня среди остальных.

Лииз и Томас сидели через проход вместе с Америкой, Шепли и его родителями. Через два стола расположились Камилла и Трентон, влюбленные и как будто вполне довольные. Они болтали с Джимом, забыв про Тома и Лииз. Мне показалась, что эту напряженность ощущает лишь одна пара из двух, но это, разумеется, было всего лишь мое предположение.

Тэйлор снял пиджак, закатал рукава белой рубашки и, слегка наклонившись ко мне, указал на бабочку. Я расслабила ее и расстегнула пуговицу на воротнике.

– Господи, до чего же я рад, что ты приехала! – сказал он, поцеловав меня в уголок рта. – Я места себе не находил, пока ты не прислала эсэмэску.

– Я ведь пообещала приехать.

Он внимательно посмотрел мне в лицо и дотронулся большим пальцем до моей нижней губы.

– Ты нужна мне. Только ты. И ничего больше. Не думай, что я с чем-то мирюсь, Фэйлин. Мне ты дорога сама по себе, а не как часть чего-то еще. Все остальное – это уже бонус.

Я откинулась на спинку стула и постаралась не пялиться на Тэйлора. Мускулы на его руке напряглись, когда он, подняв ее, потер шею. Мне пришлось положить ногу на ногу, чтобы не чувствовать ноющей боли между бедер. С тех пор когда моя кожа в последний раз ощущала его прикосновения, прошло немало времени, и мое тело мне об этом напоминало.

– Что такое? – спросил он, хитро ухмыльнувшись.

Я отвела глаза и постаралась сдержать улыбку:

– Ничего.

Пришли жених и невеста. Он взял ее руку и высоко поднял, а во второй руке она держала букет. Об их прибытии сообщили по громкой связи, и все принялись хлопать. Трэвис повел жену танцевать под рок-балладу. Эбби выглядела великолепно: волнистые карамельные волосы почти сливались с бронзовой кожей. Белизна платья выгодно подчеркивала карибский загар. Посмотрев на собственные руки цвета бледной колорадской немочи, я твердо пообещала себе все оставшееся время провести на солнце.