Читать «Краткий словарь танцев» онлайн - страница 94

Наталья Николаевна Романова

СЮАНЬЦЗЫ – китайский тибетский религиозный и любовный лирический танец, исполняемый молодыми женщинами и мужчинами – в праздники, при приеме гостей. Темп средний. Во время танца дарят гостям белый шелк – символ чистоты. Для танца характерны изящные движения рук в длинных развевающихся рукавах.

СЯНЬЧИ (кит. «соленый пруд») – древний китайский ритуальный танец.

Сянчи – также имя небесного божества, звезды… а также танца, который исполнялся при чжоуском дворе в день летнего солнцестояния на квадратном алтаре посреди пруда (Мифологический словарь).

Т

ТААСОБИ (танец риса) – ритуальный японский танец по случаю посадки риса, в праздник риса. Исполняется одним мужчиной в одеянии из рисовой соломы. Широкие рукава куртки изображают крылья бабочки.

ТАКЕКУРАБЕ (takekurabe) – японский танец с веером. Различные движения рук и маленькие шаги. Изображается любовь девушки из богатой семьи к бедному юноше. Они убегают, чтобы пожениться.

ТАЛЬЯН (чешск. talián «итальянец», «толстая колбаса») – старинный чешский народный танец с меняющимся ритмом.

ТАМБОРИТО (от исп. tambor «барабан») – панамский сельский танец. Связан с конго (конгой). Танцуют под барабаны и крики. Изображается преследование танцором своей партнерши, которая ускользает от него и старается его соблазнить, также действуют и другие пары.

ТАМБУ (от tambo «вечеринка с танцами у негров Латинской Америки») – бразильский танец. См. жонго, кандомбе.

ТАМБУРИН (фр. tambourin, ит. tamburino, от названия музыкального инструмента – небольшого барабанчика) – старинный французский провансальский танец; веселый, оживленный. Музыкальный размер 2/2, 2/4. Темп быстрый. Множество скачков. Исполнялся в сопровождении флейты с тамбурином в руках. Образцы – в творчестве Ж.Ф. Рамо, А. Кампра, А.Э. Гретри.

ТАМПЕТ (от фр. tempête «буря») – старинный французский парный танец, живого характера. Позже бальный танец. Музыкальный размер 2/4. Разновидность контрданса. К специфике танца относятся троекратные хлопки в ладоши, легкие прыжки на месте, движение вперед-назад по кругу.

Контрданс имел много разновидностей – экосез, лансье, тампет, матредур и др. (Балы и праздники в России).

ТАНГО (на языке одного из африканских племен tango означает «бубен») – танец, как полагают, кубинского происхождения (а не аргентинского). Восходит к хабанере (см.). Первоначально танец кубинских негров. В конце XIX в. и позже широко распространился как парный танец свободной композиции. Темп умеренный, ритм четкий и энергичный. Ритмичный аккомпанемент с синкопированной мелодией. См. цыганское танго, андалусийское танго, креольское танго, аргентинское танго. Образцы – танцевальные пьесы «Брызги шампанского», «Компарсита», танец-песня в австрийском кинофильме «Петер», танец-песня «Loca» в испанском кинофильме «Королева Шантеклера», во французском кинофильме «Бал», танго «Магнолия» («В бананово-лимонном Сингапуре») А. Вертинского.

В одежде тангистов сочетались черный и приглушенно-оранжевый цвета (Балы и праздники в России);…В танцевальном зале все сияло и изливало свет, тепло и радость, пары то кружились в вальсах, то изгибались в танго (И. Бунин. Господин из Сан-Франциско); Мой квартал —…это аромат глициний, хмурые лица безработных, танго, герань, задушевная беседа и немного грусти… (Америко Абад. Мой квартал); Скача галопом под бренчание танго, Кружится карусельная лошадка (Х. Хелман. Карусельная лошадка); А через минуту он (Дик) вместе с ней упрашивал индуса, чтобы тот протанцевал танго. И Дер-Хиал наконец уступил, забыв Азию и азиатов, и исполнил, вывертывая руки и ноги, пародию на танго, назвав эту импровизацию «циническим апофеозом современных танцев» (Дж. Лондон. Маленькая хозяйка большого дома); Танго было нежное и чувственное, и они казались то робкими влюбленными, то любовниками, переживающими бурную страсть. Оно напоминало им об очаровании первой встречи и первого взгляда, о первой улыбке и первом смущении, но и о долгих семи годах, полных страданий и любви тоже… Это танго, пронизанное удивительной нежностью и томной страстью, никто еще не танцевал так, как они (Ж. Амаду. Дона Флор и два ее мужа); Но лишь мотив танго, в котором есть упорность И связность грустных нот, захватит вместе нас, – Мотив, как умная, печальная покорность, Что чувствует порок в свой самый светлый час. А меланхолию тончайшего разврата Украсит плавно па под томную игру; Вдруг каждый между нас в другом почует брата, А в фее улицы озябшую сестру (А. Лозина-Лозинский. Танго).