Читать «Инсценированный разрыв» онлайн - страница 132

Филип Сигэл

– Да, он очень увлекается спортом.

– Насколько я помню, скоро решающие матчи плей-офф NBA. Тебе просто нужно поболтать с ним об этом.

– Ну не знаю. Не могу же я заговорить с ним ни с того ни с сего.

– Парням нравится, когда девушки интересуются спортом. Это типа их фишка.

– Я не могу просто подойти к нему и завести беседу о защитниках. – Бари поднимается и смотрится в зеркало. Ее волосы двухцветные: верхушка светлая, а кончики темные. – Мне действительно нужно что-то с этим делать.

По крайней мере, она это понимает.

– Он с друзьями постоянно смотрит трансляции матчей в гриль-баре «Гидрант», потому что бармен не требует оплаты. – В моей голове формируется план. Детали прорисовываются без каких-либо усилий. Это – привычка, как у людей, которые не могут перестать подпевать радио. – Скорее всего, они пойдут туда смотреть решающие матчи.

– Так может и мне стоит? – Ее лицо сияет от возбуждения, и я не могу поверить, что это та же девушка, которая минуту назад мечтала схватить меня за волосы и ударить головой об раковину.

– Нет, нет, нет. Это будет слишком очевидно. Тебе нужно подготовить почву. Сначала поболтай с Джеем о баскетболе, потом сделай так, чтобы он сам пригласил тебя посмотреть матч.

Я пристально смотрю в зеркало на нас с Бари. Я не уверена, во что ввязываюсь, но мне это нравится.

– Как думаешь, ты могла бы мне в этом помочь? – спрашивает Бари.

– Сто долларов на мой счет пейпел, и я твоя.

Она злобно смотрит на меня.

– Ну, хорошо. Пусть будет бесплатно.

Конец.

Notes

[

←1

]

PayPal — оператор электронных денежных средств. Позволяет клиентам оплачивать счета и покупки, отправлять и принимать денежные переводы.

[

←2

]

УПЧВОМ – уровень проявления чувств в общественных местах

[

←3

]

Кул-Эйд (анг. Kool-Aid) - это безалкогольный напиток, очень популярен в США. Продается в виде порошка, который нужно растворить в воде и добавить по вкусу сахара.

[

←4

]

Бар-мицва – обряд посвящения во взрослую жизнь в иудаизме.

[

←5

]

Морские котики - основное тактическое подразделение ВМС США. Предназначен для ведения разведки, проведения специальных и диверсионных мероприятий, поисково-спасательных операций и выполнения других задач, стоящих перед ССО.

[

←6

]

US Weekly – еженедельный журнал, издающийся в США

[

←7

]

Potterybarn.com (Потери Барн) – американский интернет-магазин, предоставляющий эксклюзивную мебель, декор и аксессуары для дома.

[

←8

]

Свиповать – тереть лед щеткой для того, чтобы увеличить скорость или изменить траекторию камня.