Читать «Если один уйдет» онлайн - страница 113
Б.Н. Толер
— Что случилось? — спрашивает он, пока я плачу у него на груди, увлажняя футболку.
— Отец разыскал меня. Он хочет, чтобы я вернулась с ним домой, и мне придется рассказать всем правду, прежде чем он попытается убедить их, что я чокнутая.
— Все будет хорошо, милая. Я рядом и помогу тебе. Я верю, что ты можешь видеть Айка. И я буду рядом с тобой в течение всего пути, — в благодарность за его слова я обнимаю его крепче. Мне нужен кто-то, кто будет со мной, кто будет поддерживать меня. Я знаю, что Айк на моей стороне, но это не поможет, пока мне не удастся убедить их.
Снайпер едет к гостинице МакДермоттов, а я стараюсь сдержать рвотные позывы.
— Беверли позвонила Джорджу?
— Да, — отвечает он. — Но она не упомянула, что это ради тебя. Так что он понятия не имеет, что происходит.
— Хорошо, — выдыхаю я. — Джордж будет... расстроен.
— Может быть, по началу, но так же было и со мной. Нужно просто немножко доказательств.
— Да, но он будет чувствовать себя так, будто я предала его.
Снайпер хлопает меня по ноге, а затем кладет руку обратно на руль.
— Вдруг он удивит тебя.
Когда мы приезжаем, я вижу перед домом мотоцикл Джорджа и понимаю, что он уже здесь. Машина, на которой приезжал сегодня днем мой отец, тоже припаркована перед домом, и мой желудок завязывается в узел.
Я надеялась, что его здесь не будет. Мы выбираемся из машины, и пока идем к крыльцу, Айк требует, чтобы я дышала. Но не успеваю я поставить ногу на первую ступеньку, как на крыльцо вылетает Джордж и подбегает ко мне.
— Что происходит, Шарлотта? — он непонимающе хмурится. — Мама позвонила мне и сказала, что дело срочное. Я приехал сюда, а она объяснила мне, что мы ждем тебя.
— Давай зайдем в дом, Джордж, — уговаривает его Снайпер и кладет руку мне на поясницу.
— Твой отец там, — предупреждает Джордж, и я киваю, давая понять, что понимаю.
Как только мы заходим, Беверли обнимает меня, в ее взгляде плещется беспокойство, когда она видит мое лицо.
— Он так разнервничался, когда приехал, что нам пришлось рассказать ему, что это ты звонила. Я старалась не говорить ему как можно дольше.
— Все в порядке, Беверли. Спасибо, что собрали всех.
— Ты приехала, чтобы спасти меня от издевательств? — шутливо вставляет свои пять копеек Кэмерон. Я улыбаюсь и обнимаю его, благодарная за юмор, хотя на меня он и не подействовал.
— Боюсь, что нет, — отвергаю я его шутливое предположение.
— Не знаю, что происходит, но мой брат весь на нервах из-за этого, — шепчет мне он.
— Я сейчас все объясню.
Беверли проводит меня в гостиную и мое сердце останавливается. Напротив Генри сидит мой отец и они тихо беседуют. Брови Генри нахмурены, и когда его взгляд встречается с моим, я без тени сомнения понимаю, что мой отец уже успел рассказать ему, что я сумасшедшая.
— Шарлотта, — здоровается Генри и намеревается встать, но я поднимаю руку, давая понять, что в этом нет необходимости.
— Привет, Генри, — здороваюсь я с ним. — Спасибо, что позволили приехать к вам, чтобы объяснить все.