Читать «Сценарий любви» онлайн - страница 6

Джосс Вуд

Глава 2

Джейси быстро растворилась в толпе, пытаясь выровнять дыхание. Ей казалось, что она только что спрыгнула с обрыва. Ей так хотелось снова поцеловать его, почувствовать вкус его губ. Одним поцелуем он снес все ее защитные барьеры, словно смог добраться до самого ее сердца.

Джейси приказала себе прекратить фантазировать. Нельзя позволять своей писательской натуре брать верх: это реальная жизнь, а не романтическая комедия. Райан был привлекательным и сексуальным мужчиной, но это было лишь впечатление. Все носят маски, чтобы скрыть свою истинную сущность. Иногда скрытое от людских глаз было безобидным, Джейси была уверена, что ее неуверенность в себе не причиняет вреда никому, кроме нее самой. А некоторые люди, включая ее бывшего жениха, скрывают разрушительные тайны.

Клайв… Слабым утешением служило то, что он сумел обмануть и ее семью. Они были так взволнованы, когда Джейси привела в дом не обедневшего художника или музыканта, а успешного интеллектуала, политика. Оглядываясь назад, она понимала, что была очарована тем вниманием, которое получала, будучи девушкой Клайва, – не только от собственной семьи, но и от друзей и прессы, – что готова была мириться с его неуважением, невнимательностью к ней и тотальным контролем. Проведя много лет в тени, ей так понравилось быть в центре внимания, быть яркой и немного нахальной личностью, которую она сама придумала, чтобы непринужденно общаться с репортерами.

Новая Джейси была достаточно храброй, чтобы переехать в Нью-Йорк, находиться в переполненном людьми зале и целоваться с сексуальным мужчиной. Больше она не будет молчаливой тенью!

Джейси повернулась, когда ее окликнули по имени, и увидела своих друзей. Ее приятели-сценаристы тепло поприветствовали ее, и Шона вручила ей бокал шампанского.

– Пей, дорогая, ты отстаешь.

– Не люблю шампанское, – поморщилась она, но алкоголь сейчас был именно тем, что ей нужно, и она сделала большой глоток.

– Разве роскошные селебрити в Англии пьют не шампанское? – непринужденно и весело спросила Шона, и Джейси сразу поняла, что в ее словах не было злого умысла.

– Я не селебрити, – запротестовала Джейси.

– Ты была помолвлена с восходящей звездой политики, ты посещала те же мероприятия, что и внуки королевы, ты принадлежишь к одной из самых выдающихся британских семей.

Ну, если посмотреть с этой стороны… Можно ли ее называть селебрити, если она всей душой ненавидела каждую секунду такого времяпрепровождения?

– Ты навела обо мне справки в Интернете? – обреченно вздохнув, спросила Джейси.

– Конечно, – ответила Шона. – Твой бывший жених похож на лошадь, – добавила она.

Джейси хихикнула: так и есть.

– Ты знала о его… как бы это сказать… интересах?

– Нет, – отрезала Джейси.

Она даже со своей семьей это не обсуждала, и уж тем более не станет откровенничать с малознакомыми людьми.

– Как ты получила эту работу? – поинтересовалась Шона.

– Мой агент продал рукопись «Морской звезде» год назад. Шесть недель назад позвонил Том и сказал, что эту историю хотят экранизировать, так что меня попросили поработать над этим и над другими совместными проектами. И вот я здесь, с полугодовым контрактом.