Читать «Аромат лотоса (сборник)» онлайн - страница 120
Лора Бекитт
– Пленные хотят расправиться с Робсоном за то, что он морит их голодом.
Сандхия в страхе уронила посуду.
– Все из-за тебя! – возмущенно зашипела она. – Из-за тебя они узнали, что на кухне есть не только то, что им дают! Какой демон принес тебя в лагерь! Почему ты вмешиваешься в то, что тебя не касается!
– Они и без того долго молчали, потому что боялись за меня, – заметила молодая женщина.
– Скажи им, пусть лучше помалкивают. Иначе охрана сама расправится с ними.
Амрита удивилась. Обычно охранники, довольно ленивые и равнодушные, не вмешивались в то, что происходило в лагере. Они знали, что на бегство решится только безумец: укрыться в городе или пробраться сквозь джунгли мог индиец, но никак не белый человек, тем более пленный англичанин. К тому же в сезон дождей, когда каждая разлившаяся речка представляла собой непреодолимое препятствие, сделать это было не под силу даже здоровому человеку.
– Думаешь, почему Робсон хозяйничает на кухне? – со злой насмешкой продолжила Сандхия. – Он рассказывает обо всем, что здесь происходит. Просто чудо, что он до сих пор не заметил, чем ты занимаешься!
Амрита поняла. Хотя Робсон и ночевал в каморке при кухне, отдельно от остальных, его принимали за своего и без опаски вели при нем разговоры.
Молодая женщина задумалась. Сказать Алану? Предупредить, чтобы пленные вели себя осторожнее? Она по-прежнему будет носить им припрятанные Робсоном продукты. Конечно, это капля в море – люди все равно умирают, особенно сейчас, когда воздух пропитан сыростью, когда небо низвергает на землю потоки ливня, который кажется бесконечным.
Пока Амрита размышляла, вернулся Робсон. Молодая женщина встала и пошла в кладовку за рисом. Когда она вернулась, Сандхии в кухне не было, зато Робсон выглядел таким, каким она его еще никогда не видела. Его нелюдимость превратилась в жестокость, угрюмость – в злобу. Он шагнул навстречу Амрите, схватил ее за волосы и замахнулся.
– Ты, грязная цветная девка, дрянь, да как ты смеешь!
Амрита зажмурилась, и он ударил. Ей почудилось, будто в мозгу взорвались сотни искр. Она упала на колени и, оглушенная, ослепленная, поползла к выходу. Напрягла силы, поднялась на ноги и побежала. Она успела выскочить во двор и понеслась к бараку. Амрита видела, что пленные выбегают ей навстречу и что-то кричат, но почему-то не слышала их криков.
А в голове росла зловещая темная пустота.
Очнувшись, она увидела, что лежит в бараке, на расстеленном на полу мундире. Рядом сидел Алан.
– Ты меня напугала, – сказал он, когда Амрита открыла глаза. – Не возвращайся туда, хотя не думаю, что теперь он посмеет тебя тронуть.
Она увидела вокруг участливые лица. Кто-то спросил:
– Мы никогда не интересовались, как ты оказалась здесь.
Скажи, кем ты была раньше? У тебя лицо, как у ангела.
– Она упала с неба! – рассмеялся Алан.
– Я была «женой бога». – Амрита улыбнулась. Она достаточно давно общалась с ними, чтобы знать, как это прозвучит.
Мужчины переглянулись.
– Женой… бога?!
– Девадаси. Я танцевала в храме.
Амрита рассказала о похищении и принце Арджуне. О сво ей дочке. О Шиве. Пленные слушали ее рассказ, как слушали бы сказки из «Тысячи и одной ночи».