Читать «Свадьба напоказ» онлайн - страница 61

Кэтти Уильямс

Она принялась нервно болтать, пытаясь отвлечься от того, как ее тело вспоминало все его прикосновения, пытаясь справиться с искушением думать о том, как и когда Тео прикоснется к ней снова… И конечно, Тео ни разу не открыл ноутбук, не проверил телефон. Он сидел, раскинувшись на сиденье, и не отводил невероятных изумрудных глаз от ее лица, прекрасно зная, что он ее смущает, и развлекаясь этим. Оставалось удивляться, как она все это вытерпела, прежде чем они добрались до ее дома.

– Я провожу тебя внутрь, – промурлыкал Тео, когда машина остановилась.

– Не обязательно, – торопливо возразила Алексис. Тео не удостоил ее ответом, просто вышел из машины и обошел, чтобы открыть перед ней дверцу.

– Здесь тебе незачем притворяться, – прошипела Алексис, когда Тео аккуратно подцепил ее под локоток.

– Я знаю, – шелковым тоном отозвался Тео, – но ты же помнишь, что я говорил?

У Алексис перехватило дыхание. У нее не было сил обороняться против его настойчивых атак.

– Ты сам лучше помни, что я говорила! – возразила она.

Тео в ответ только рассмеялся. И похлопал ее по руке.

– Ты меня хочешь. Не сопротивляйся этому, Алексис. Наслаждайся, пока есть чем. А теперь… – он сменил тон с расслабленного на деловой и позвонил в дверь, – давай выясним, в чем же все-таки дело.

Глава 10

Их ждал не только отец Алексис, но и ее мать. И даже отец Тео. Все трое поджидали прямо у дверей. Такая встреча не обещала ничего хорошего.

Алексис машинально придвинулась к Тео, который мгновенно оценил ситуацию и выгнул бровь, без слов интересуясь, чем вызвана такая встреча. Перехватывая инициативу, он прошел в кухню, увлекая за собой всю компанию, рассказывая по дороге об их поездке и не забывая поделиться с отцом Алексис новостями о Бобе и Фелисити. Тео прирожденный лидер, и Алексис понимала, что, обещая ему долю в фирме, отец тем самым гарантирует ей надежное руководство.

– Итак…

Пока она размышляла, Тео успел рассадить визитеров за длинным дубовым столом в кухне, налить им вина и поставить для них с Алексис кофе. Он похлопал по стулу рядом с собой. Алексис опустилась на сиденье со вздохом облегчения.

– Итак, кто из вас вытянул короткую соломинку и расскажет нам наконец, в чем дело? – поинтересовался он, обводя взглядом собравшихся. Его отец, занявший место во главе стола, откашлялся.

– Мы поговорили… – сказал он, поглядывая на двух других гостей, сидевших по бокам от него. Мать Алексис покрутила в пальцах бокал вина и покосилась на дочь, а потом перебила:

– Стефано, позволь мне. Алексис… Твой отец наконец признался мне, что затеял. Я знаю, что вы оба ужасно из-за меня переживали, и я понимаю, что этот… договор… с бедняжкой Тео был заключен из наилучших побуждений, но я не такая ранимая, как вам кажется. – Она с любящим укором посмотрела на мужа, который виновато опустил глаза.

Алексис все еще не могла переварить слова «бедняжка Тео» и боролась с истерическим смехом.