Читать «Летящая по волнам» онлайн - страница 158

Елена Сантьяго

– На вашем месте я бы еще заказал для него подходящую кожаную кобуру, – сказал кузнец. – И поясной ремень. Его можно отрегулировать, и он подойдет для… хм… полной дамы.

Дункан растерянно взглянул на него, но не ухмыльнулся.

– Ах, вы неправильно меня поняли.

Он попытался объяснить, в чем заключалась ошибка, но не захотел на этом останавливаться. Вместо этого Дункан спросил кузнеца, есть ли у него время, чтобы пофехтовать, на что тот с радостью согласился: капитан щедро платил за тренировки.

Накидка и шляпа сохли у огня, пока Дункан добрый час упражнялся с тупой рапирой и даже вспотел. Оружейник оказался великолепным фехтовальщиком, несмотря на кажущуюся неотесанность. Однако он все же пропускал уколы Дункана. Капитан также заметил, что стал более ловким, а вот его выносливость по-прежнему оставляла желать лучшего. В конце поединка он отчетливо ощутил, что стал быстрее уворачиваться от уколов и чаще попадать в цель. Оружейник, сопя, отложил рапиру в сторону и заявил, что больше ничему научить Дункана не может. Капитан воспринял эти слова с удовольствием. Прежде чем уйти, он заплатил кузнецу, затем взял экипаж и поехал к Лондонскому мосту. Ему нужно было уладить еще одно дело.

После того как Дункан вышел из дома, Анна и Джордж Эскью некоторое время сидели молча. Девушка нервно поправляла безупречно сидящее на ней платье. Она не знала, о чем говорить. Адмирал, казалось, тоже волновался.

– А дождь все идет, – вдруг ни с того ни с сего произнес он.

Анна подняла голову и кивнула. Потом неловко встала и подлила ему чаю, хотя напиток уже давно остыл. Эскью тоже поднялся, чтобы помешать угли в камине. Его силуэт возник на фоне разгоревшихся языков пламени. Адмирал стоял спиной к девушке, постукивая кочергой по горящему полену.

– Наверное, понадобятся годы, чтобы сжечь в камине все дрова, которые наколол Дункан, – произнес Эскью. – Это он здорово придумал, мне в хозяйстве пригодится.

– Думаю, он занимался этим в основном для себя, – ответила Анна. – Чтобы вернуть себе силы.

Девушка стояла посреди комнаты, не зная, что еще сказать или сделать. Эскью обернулся к ней и вопросительно взглянул. На его лице была тень волнения и разочарования. Анна не смогла удержаться и начала первой:

– Это наш последний вечер вместе, Джордж. Я очень… опечалена из-за того, что завтра мне нужно уезжать. Время, проведенное в твоем доме… очень много значит для меня.

Она слегка улыбнулась, заметно нервничая.

– Знаешь, в тот день, когда… когда я впервые тебя увидела… незадолго до того я была почти уверена, что скорейшее возвращение на Барбадос – единственно верное для меня решение. Что только в Саммер-хилл я смогу быть по-настоящему счастлива. Я считала себя глупой и наивной, потому что непременно хотела жить в Лондоне. Этот город показался мне таким отвратительным, отталкивающим. Но потом…

Девушка умолкла. Эскью вопросительно смотрел на нее, пока она подыскивала слова.