Читать «Запутанная история» онлайн - страница 65
Карла Кэссиди
Без четверти десять они с Оливией вышли из полицейского участка и поехали к Бо и Клэр. Оливия села в машину не проронив ни слова.
– Мы все еще дружим? – не то всерьез, не то в шутку спросил Дэниел.
Она повернулась и смерила его строгим взглядом. Но тут же весело улыбнулась, поняв, что он ее дразнит.
– Без нашей дружбы мне никак не обойтись. Больше ведь никого в городе не знаю. Так что дружу с тобой не без выгоды.
– Прими мое уважение. Разумный подход, – согласился он. Однако ни о каком уважении он, по сути, не думал. Просто ее хотел… еще и еще раз. Но в глубине души понимал, что она права.
Ей хотелось другой женской доли. Не скоротечной связи с ним…
Что он мог ей предложить? Служебный роман? Но ее это не устраивало. Ей хотелось другой судьбы. Снова выйти замуж, и чтобы этот человек стал для Лили отцом. А он на эту роль не годился.
Бо встретил их у входа и подчеркнуто любезно проводил внутрь, где они вчетвером сели за стол.
– Я слышал, ты хочешь что-то построить на месте пожарища, – сказал Дэниел.
Бо провел в сгоревшем доме детство, но домогавшийся Клэр урод сжег его и теперь сидел в тюрьме.
– Подрядчик был готов приступить к работе. Но мы надеемся месяца через три переехать в другое место, – сказал Бо и бросил на Клэр любящий взгляд. – Старый дом был очень хорошим, но для большой семьи маловат, а мы оба хотим иметь детей.
Клэр улыбнулась:
– По крайней мере двоих.
– Не пожалеете об этом, – сказала Оливия. – Я ничего лучшего в своей жизни не сделала, чем родила дочку.
– Ладно, давайте ближе к делу. Вы ведь сюда приехали не о детях и новых домах поговорить, – сказал Бо.
– Хотим задать вам несколько вопросов о Джимми Тамборе, – сказала Оливия.
– Джимми? – удивленно посмотрел на нее Бо. – А в чем дело?
– Знаю, что вас с ним долгие годы связывала крепкая дружба.
– Мы всегда были как братья, начиная с первых классов школы. Его обижал жестокий, грубый отец, а мать рано умерла, вот мы Джимми и приютили. Почти каждый вечер он с нами ужинал, а летом у нас дневал и ночевал. Он всегда был меньше меня ростом, поэтому мама отдавала ему мою поношенную одежду и заботилась о нем, как о родном сыне.
– А когда вы повзрослели? Дружили по-прежнему? – спросила Оливия.
Бо кивнул:
– Точно так же. Когда я открыл свое бистро, взял Джимми на работу и он поселился у меня на втором этаже.
– А как у него складывались отношения с Шелли?
Глаза Бо чуть сузились.
– Зачем вы об этом спрашиваете? Неужели правда думаете, что он имеет отношение к ее гибели? Он заботился о Шелли. Мы втроем отлично ладили. Кроме того, как я слышал, у вас уже есть подозреваемый и вы готовы его арестовать.
– Мы просто хотим все разложить по полочкам. Когда сразу после убийства началось расследование, на Джимми никто не обратил внимания.
Бо ехидно усмехнулся:
– Не было тогда никакого настоящего расследования. Трей Уокер дал понять, что это я во всем виноват. Но он пальцем о палец не ударил, чтобы отыскать настоящего преступника.
– Вот мы и стараемся во всем разобраться, – сказала Оливия.