Читать «Тайна храма» онлайн - страница 38

Игорь Викторович Столяров

— Простите сэр, скорее всего, это был не один человек. Свидетельница, соседка мисс Рунге, заявила, что видела двух мужчин, правда, не смогла описать их.

— Продолжайте, — озабоченно попросил Савски.

— У нас странная сложилась ситуация. В ночь убийства в полицейское управление явился мужчина, представившийся офицером ЦРУ, он искал Эмму Рунге. Детектив Мартенс, ведущий это дело, беседовал с ним и, по заверению детектива, удостоверение, представленное этим человеком, подлинное.

— Кто-то из управления тоже занимается этим делом? — удивился генерал. — Но я об этом ничего не знаю!

— Нет, сэр, не совсем так…

— Перестаньте мямлить, Тейлор, объяснитесь, наконец.

— Сэр, Мартенс запомнил личный номер агента, и он принадлежит Альберту Муру, действующему офицеру ЦРУ. Но у него железное алиби — он находился в тот момент за тысячу миль от Бостона. Описание внешности ночного визитера, данное детективом, полностью совпадало с внешностью Мура. Мы показали Мартенсу фотографию Мура, и он нашел необычайное сходство…

— И что? — не выдержал Савски.

— Детектив уверен, что с ним говорил другой человек, хотя сходство феноменальное. Я полагаю, что сделан дубликат удостоверения, и это может сделать только сотрудник ЦРУ.

— Только этого нам еще не хватало! — раздраженно воскликнул генерал. — Что намереваетесь предпринять?

— Будем искать дневник и таким образом выйдем на людей, которые его тоже ищут и, надеюсь, еще не нашли. Я обозначил предполагаемый круг подозреваемых, сэр. В него попадает наш информатор Бековски, пропавшая Эмма Рунге, Штольц, о котором я вам докладывал, и некто из нашего управления. Правда, в таком случае под подозрение может попасть и весь наш отдел и… извините, вы, сэр.

В трубке воцарилась многозначительная пауза, во время которой душа Курта Тейлора в прямом смысле ушла в пятки и не возвращалась оттуда, пока не раздался голос Савски.

— Мне нравится ваш подход, вы не побоялись упомянуть и мое имя, и свое. Но Эмма Рунге сразу отпадает, зачем ей шумиха вокруг дневника деда, если предположить, что она собиралась его кому-то передавать. Наоборот, она тут же посвящает в нахождение записей двух малознакомых ей людей. Таким образом, она даже не понимает, о чем идет речь в дневнике. Вы согласны?

— Да, сэр, согласен и более того полагаю, что ее уже нет в живых. В полицейский участок она не вернулась, друзей в городе, судя по всему, нет, в гостиницах не объявлялась. Если убили Бековски и Штольца, то что мешало убрать Эмму Рунге.

— Может и так, — задумчиво произнес Савски. — Но наши оппоненты действуют уверенно и нагло, даже не пытаются замести следы. Если Рунге убита, то они не будут терять время, чтобы скрыть тело, а его мы пока не нашли. Поставьте на уши полицию, пусть прошерстят весь город и найдут нам эту женщину. Что по поводу остальных подозреваемых?

— Бековски и Штольц вполне могли сообщить кому-нибудь о находке. Хотя насчет Сьюзан Бековски я не уверен. Не понимаю, зачем ей гробить свою карьеру и связываться с сомнительными людьми, да и времени на это у нее не было. Зачем ей было звонить в наш отдел, если у нее был другой работодатель? Возможно, Штольц — лицо заинтересованное, тем более он один мог понять, о чем в действительности идет речь, он же работал с Рунге и считал себя его учеником. Кстати, сэр, Штольц в тот злополучный день произвел странный звонок, видимо, сразу после визита мисс Рунге. Я распечатку пошлю вам по электронной почте, а сейчас зачитаю: «Абу, немедленно приезжайте на наше место, вы слышите, немедленно». Что за Абу выяснить нам не удалось. Телефон записан на парня, который умер пару лет назад от передозировки наркотиков. Абу, скорее всего, прозвище, а не имя. Ясно одно, эти люди уже встречались раньше в каком-то укромном месте.