Читать «Возвращение странницы» онлайн - страница 131
Патриция Вентворт
Фрэнк Эббот слушал с благоговейным вниманием. Если и был момент, когда непочтительная фраза «морализаторство Моди» мелькнула у него в голове, если в его светлых глазах ни на миг не пропадала чуть циничная искорка, он все равно, как обычно, испытывал к мисс Сильвер нежное уважение, которое не удивляло его лишь потому, что он уже давно к нему привык. Когда она поднялась со стула, он выпрямился.
– Я вижу, Джослин поместил во всех газетах объявление о смерти своей жены, с датой. – Он поднял лежавшую на столе газету «Таймс» и пробежался взглядом по колонке объявлений. – Вот оно: «26 июня 1940 г., в результате действий противника, Анна, жена сэра Филиппа Джослина…» – Что ж, полагаю, в следующий раз мы увидим его имя напечатанным в разделе «Бракосочетания».
– Надеюсь, что так, – промолвила мисс Сильвер.
1
Мы все это изменим (
2
Поживем – увидим (
3
Семейный совет (
4
Ярко-синий (
5
Министр продовольствия Великобритании во время Второй мировой войны.
6
Речь идет о поездах, двери купе которых выходят на перрон.
7
Отсылка к роману П. Вентворт «Ключ».
8
Одиночество вдвоем (
9
Персонажи романа П. Вентворт «Ключ».
10
От
11
Речь идет о Рене Лалике (1860–1945) – французском ювелире и стеклянных дел мастере, одном из выдающихся представителей ар-нуво.
12
Искусство – в умении скрыть искусство (
13
Видоизмененная фраза принца Гамлета, восхищенного талантом актера, описавшего страдания Гекубы, жены убитого троянского царя Приама.
14
Унизительное (
15
Имеется в виду Сэмюэл Пипс (1633–1703) – английский чиновник морского ведомства, автор знаменитого дневника о повседневной жизни лондонцев периода стюартовской Реставрации.
16
Отсылка к роману «Ключ».
17
Вздор, чушь! (
18
Главное блюдо (