Читать «Сможешь соблазнить?» онлайн - страница 47
Виктория Паркер
Несомненно, решение молчать было разумным, как и поездка в Сингапур. Там Финн по-прежнему чувствовал металлический привкус крови на губах, там реальность представала перед ним как есть. И там не было Серены. Все становилось предельно ясным: главной целью его жизни отныне было уберечь ее от боли, любой ценой.
Но шли дни, и то, что казалось прежде простым, стало почти невозможным.
Не успев дойти до бара, Финн увидел, что Серена замерла и крепко сжала расшитую бусинами сумочку, лежащую на стеклянной стойке. Закрыла глаза и вздохнула.
Сжав спинку ее стула, Финн мог лишь восторженно смотреть на водопад ее волос, струящихся по спине. Сбоку локоны были сколоты, и на затылке вырывались мощным потоком буйных завитков. Придя в себя, он наклонился, чтобы поцеловать ее обнаженное плечо, но вовремя остановил себя, глубоко вздохнув. Аромат, исходивший от нее, изменился – с привычными фруктовыми нотками переплетались какие-то другие, возбуждающие, страстные.
По телу пробежала дрожь, точно этот аромат был для него наркотиком, перед которым невозможно было устоять. Финн тихо произнес ей на ухо:
– Прекрасно выглядишь, крошка.
Вздрогнув, Серена повернулась и соскользнула со стула. Увидев ее в полный рост, Финн почувствовал, как его сердце снова начало выписывать сальто.
Серое платье на одной бретельке, расшитой бусинами, выгодно обтягивало ее фигуру. Тесный корсаж, подчеркивающий грудь, переходил в некое подобие турнюра, откуда пышным каскадом вырывались кружевные серебристые юбки. Светлый оттенок постепенно переходил в цвет древесного угля и, наконец, заканчивался черными оборками.
Губы ее дрогнули в улыбке.
– Дай-ка угадаю. Тебе нужно взглянуть.
Финн пожал плечами, ощущая себя смущенным мальчишкой. Инстинктивно он сделал шаг назад. Серена же приняла это за приглашение покрасоваться и медленно, невероятно соблазнительно приподняла юбки, показав крохотную изящную ножку, и повертела ею. В свете ламп засверкали стразы на ее босоножках, и радужные блики полетели по ореховому паркету.
– Я вижу, вы весьма довольны собой, мисс Скотт.
Серена подняла на него глаза, подчеркнутые серыми тенями, отчего взгляд ее казался бездонным. На ее пухлых губках блестела розовая помада, отчего Финн чуть не потерял голову. Она поспешно произнесла:
– Так и есть. Сегодня никаких ботинок и тапочек, и – сюрприз – я даже могу спокойно ходить. Оказывается, кто-то догадался изобрести босоножки на танкетке.
Она смотрела на него совсем иначе, нежели прежде: уверенно, спокойно, и взгляд ее завораживал.
Черт. Как ему пережить эту ночь?
– Ты выглядишь потрясающе, крошка.
– О, спасибо, Финн. Но знаешь, что действительно пугает?
– Что?
Она нахмурила брови, точно обдумывая ответ.
– Я тоже так думаю.
– Правильно, девочка, – произнес он дрогнувшим голосом. – Давай же начнем этот вечер. Вертолет уже ждет.
Предложив ей руку, Финн едва сумел заглушить собственнический инстинкт – инстинкт самца.
– Вы готовы к балу, мисс Скотт?
Беря своего кавалера под руку, Серена прижалась грудью к его боку, отчего пульс его зачастил.