Читать «Сможешь соблазнить?» онлайн - страница 18
Виктория Паркер
– Ах, вот и ты. Я смотрю, всегда рад покрасоваться перед публикой, – раздался знакомый голос.
– Как мило с вашей стороны прийти, мисс Скотт, – протянул Финн, не сводя глаз с толпы фанатов. Пусть думает, что он неисправимый нарцисс.
– Я бы пришла скорее, если бы мне не пришлось заходить в твой плавучий бордель и искать там тебя. Кстати, охранник, что дежурит сегодня, очень мил. Новая смена?
Финн пожал плечами, делая вид, что уж это его волнует меньше всего.
– Возможно. – Он не стал сообщать ей, что уволил грубияна, схватившего ее за руку.
Финн украдкой взглянул на Серену, стоявшую рядом. Руки ее были засунуты в задние карманы тесных джинсов, и от этого грудь выпирала сильнее, чем обычно. Пульс его участился.
Когда же он заметил ее белую футболку, сердце его буквально перевернулось. На груди была вышита женщина в обтягивающем комбинезоне и слова: «У этой кошечки есть когти».
– Повезло кошечке, – протянул Финн. – Можно, я ее поглажу?
Дрожь пробежала по ее прекрасному телу. Нервно облизнув губы, Серена ответила:
– Вряд ли ты захочешь лишиться пары пальцев перед гонкой, так что не советую.
– Ты прекрасна, когда злишься. Меня это заводит.
– Прости, но я не сочту эти слова комплиментом. По-моему, тебя может завести кто угодно.
– О, вас удивит, мисс Скотт, насколько я избирателен, когда дело доходит до секса.
И это было правдой. После появления нескольких скандальных заголовков – еще в юности – он дал себе слово быть более внимательным в связях. Это включало абсолютную честность с женщинами, короткие необременительные отношения, отсутствие каких-либо чувств и привязанности. От одного слова «отношения» у него дыхание сбивалось.
Во-первых, Финн уже давно начал считать, что явно приносит людям неудачу. Во-вторых, он был эгоистом по натуре. Наконец, он дал себе зарок жить настоящим, а это явно не сочеталось с семейными отношениями. Финн много путешествовал, устраивал отвязные вечеринки, точно каждый день ожидая, что завтра не наступит.
Серена фыркнула.
– Избирателен? Ах, ну да. – Она подняла на него свои невероятные серые глаза и приподняла бровь. – Давай-ка направим нашу милую беседу в более безопасное русло. Так мы хотя бы сможем быть откровенны друг с другом. Где твой шлем и перчатки?
– Не знаю. Будь хорошей девочкой, принеси их мне.
Она поджала прекрасные губы, отчего Финна бросило в жар.
– Не играй со мной, красавчик. Я тебе обещаю, сегодня меня лучше не злить.
Наклонившись к ее уху, Финн прошептал, с удовольствием услышав, как дыхание ее стало неровным от его близости.
– Я с радостью поиграл бы с тобой, Серафина, особенно теперь, когда я знаю, каковы на вкус твои губы.
Отстранившись, он облизнул губы, чтобы слегка подразнить свою собеседницу. Ему не нужно было напоминать вкус того удивительного поцелуя.
– Мечтай сколько угодно.
– Всегда рад, – ответил Финн, зная, что она ему не поверит. А ведь он говорил ей самую что ни на есть правду, забывая о собственных правилах безопасности.