Читать «Запретные чувства» онлайн - страница 70

Рейчел Томас

Молчание Дестини говорило обо всем. Она, наверное, жалела о своем признании.

– Мои слова, должно быть, подтверждают твое мнение: я именно такой доминирующий мужчина, которого ты боялась. – Зафир выпустил ее руки и отвернулся, не желая видеть обвинение в ее глазах. Ему следует уйти. Он проиграл. Рискнул и проиграл.

– Зафир.

От мягкости в ее голосе у него замерло сердце. Он обернулся, но не сказал ни слова.

– Ты не виноват в том, что случилось с Табиной.

– Как ты можешь так говорить?

– От любви рассудок отказывает. Что бы ты ни сделал, этого было бы недостаточно. Любовь толкает на безумные поступки. Например, на согласие выйти замуж за шейха пустынной страны.

Нахмурившись, Зафир шагнул к ней. В ее глазах светилась любовь, такая яркая и живая, что он понял – он нашел единственную женщину, которая может навсегда завладеть его сердцем.

– Ты серьезно?

– Да. Но что, если анализы покажут, что я унаследовала болезнь, которая забрала жизнь моей матери?

– Вместе мы со всем справимся, Дестини. Я люблю тебя, все остальное не важно. Я хочу, чтобы ты осталась в моей жизни, стала моей женой.

– Но если я не смогу иметь детей, что станет с твоим долгом перед страной?

– Не волнуйся пока об этом. Мои врачи обеспечат тебе лучший уход.

Он подхватил ее на руки и вышел из апартаментов, зашагал по коридорам дворца, не обращая внимания на слуг.

– Куда мы идем? – со смехом спросила она.

Зафир взглянул ей в лицо, запоминая каждую черточку.

– В спальню шейха.

– Но что подумают люди? Как же этикет?

– Они подумают, что я безумно тебя люблю, – и будут правы.

Эпилог

– У меня для тебя подарок. – От голоса Зафира по позвоночнику Дестини пронеслась дрожь желания. Мужчина стоял у нее за спиной и притягивал ее к себе.

Перед ней раскрывался вид на дворцовые сады и на пустыню за ними. За год, который она провела здесь, с ней случилось так много. Теперь в ее жизни было все: любимый муж, маленький сын, ставший центром их мира. Страх перед тестами был теперь лишь смутным воспоминанием – она знала, что не унаследовала от матери ничего, кроме потребности быть любимой.

Всего через несколько часов прибудет ее сестра. Как она может хотеть большего?

– Мне не нужны подарки, Зафир. – Дестини повернулась в его руках и посмотрела в лицо. – У меня есть больше, чем я могла бы желать.

Он нежно поцеловал ее, и в этом прикосновении было обещание еще большего удовольствия.

– Я думаю, что этот ты захочешь.

Взяв ее за руку, Зафир повел ее из апартаментов в конюшни.

– Ты что, купил еще одну лошадь?

Его улыбка была полна любви, снова растапливая сердце Дестини.

– Ты слишком хорошо меня знаешь.

Войдя в роскошную конюшню, Дестини, к своему изумлению, увидела Милли.

– Что ты здесь делаешь? Ты же должна была прилететь только вечером.

– Планы поменялись. – Она широко улыбнулась и открыла дверь денника.

Дестини ахнула. Пегая лошадь, невозмутимо жевавшая сено внутри, – это была ее Элли, которую отец заставил ее продать. Она погладила ее по боку, и лошадь отозвалась, ткнувшись в нее носом.

– Как ты ее нашел? – Дестини обернулась к Зафиру, едва не поддаваясь желанию расплакаться.