Читать «Запретные чувства» онлайн - страница 70
Рейчел Томас
Молчание Дестини говорило обо всем. Она, наверное, жалела о своем признании.
– Мои слова, должно быть, подтверждают твое мнение: я именно такой доминирующий мужчина, которого ты боялась. – Зафир выпустил ее руки и отвернулся, не желая видеть обвинение в ее глазах. Ему следует уйти. Он проиграл. Рискнул и проиграл.
– Зафир.
От мягкости в ее голосе у него замерло сердце. Он обернулся, но не сказал ни слова.
– Ты не виноват в том, что случилось с Табиной.
– Как ты можешь так говорить?
– От любви рассудок отказывает. Что бы ты ни сделал, этого было бы недостаточно. Любовь толкает на безумные поступки. Например, на согласие выйти замуж за шейха пустынной страны.
Нахмурившись, Зафир шагнул к ней. В ее глазах светилась любовь, такая яркая и живая, что он понял – он нашел единственную женщину, которая может навсегда завладеть его сердцем.
– Ты серьезно?
– Да. Но что, если анализы покажут, что я унаследовала болезнь, которая забрала жизнь моей матери?
– Вместе мы со всем справимся, Дестини. Я люблю тебя, все остальное не важно. Я хочу, чтобы ты осталась в моей жизни, стала моей женой.
– Но если я не смогу иметь детей, что станет с твоим долгом перед страной?
– Не волнуйся пока об этом. Мои врачи обеспечат тебе лучший уход.
Он подхватил ее на руки и вышел из апартаментов, зашагал по коридорам дворца, не обращая внимания на слуг.
– Куда мы идем? – со смехом спросила она.
Зафир взглянул ей в лицо, запоминая каждую черточку.
– В спальню шейха.
– Но что подумают люди? Как же этикет?
– Они подумают, что я безумно тебя люблю, – и будут правы.
Эпилог
– У меня для тебя подарок. – От голоса Зафира по позвоночнику Дестини пронеслась дрожь желания. Мужчина стоял у нее за спиной и притягивал ее к себе.
Перед ней раскрывался вид на дворцовые сады и на пустыню за ними. За год, который она провела здесь, с ней случилось так много. Теперь в ее жизни было все: любимый муж, маленький сын, ставший центром их мира. Страх перед тестами был теперь лишь смутным воспоминанием – она знала, что не унаследовала от матери ничего, кроме потребности быть любимой.
Всего через несколько часов прибудет ее сестра. Как она может хотеть большего?
– Мне не нужны подарки, Зафир. – Дестини повернулась в его руках и посмотрела в лицо. – У меня есть больше, чем я могла бы желать.
Он нежно поцеловал ее, и в этом прикосновении было обещание еще большего удовольствия.
– Я думаю, что этот ты захочешь.
Взяв ее за руку, Зафир повел ее из апартаментов в конюшни.
– Ты что, купил еще одну лошадь?
Его улыбка была полна любви, снова растапливая сердце Дестини.
– Ты слишком хорошо меня знаешь.
Войдя в роскошную конюшню, Дестини, к своему изумлению, увидела Милли.
– Что ты здесь делаешь? Ты же должна была прилететь только вечером.
– Планы поменялись. – Она широко улыбнулась и открыла дверь денника.
Дестини ахнула. Пегая лошадь, невозмутимо жевавшая сено внутри, – это была ее Элли, которую отец заставил ее продать. Она погладила ее по боку, и лошадь отозвалась, ткнувшись в нее носом.
– Как ты ее нашел? – Дестини обернулась к Зафиру, едва не поддаваясь желанию расплакаться.