Читать «Проклятие Этари» онлайн - страница 37
Анастасия Сычёва
— Молодец, Жан, — похвалил его Вортон. — Грамотно сработано. Эржебета, а ты…
— Не понимаю, что я делаю не так, — проворчала я, поднимаясь на ноги. — Вроде заклинания все знаю, реагирую вовремя, а проигрываю одну схватку за другой.
Вортон на секунду задумался.
— Магистр Дорн говорил мне, что ты училась в Госфорде? — неожиданно спросил он, так что в первый момент даже не сообразила, о чем он говорит.
— А… Ну да, — призналась я.
Вортон чуть насмешливо прищурился, и я поняла, что он прекрасно осведомлен не только об этом, но и о цвете полосы на моей куртке.
— Тогда что ты сделаешь, если я сделаю так?.. — и без предупреждения ударил меня кулаком в горло. Точнее, попытался, поскольку я увернулась от удара, а затем вывернула ему руку. Прежде, чем магистр успел сообразить, что происходит, я провела подсечку ногами, и тот упал на пол. В следующий миг я наклонилась над ним, приставив к его шее лезвие кинжала, который выдернула из сапога секунду назад. Вся схватка заняла секунды четыре. Если честно, я сама не понимала, что творю, поскольку многочисленные тренировки с Грейсоном научили мое тело отвечать без промедления, практически не подключая к делу разум.
Несколько секунд мы провели в таком положении, пока я не поняла, что в зале воцарилась подозрительная тишина. Подняв голову, я увидела, что на нас в немом изумлении вытаращились все мои одногруппники. Я торопливо отвела руку от магистра и поднялась на ноги, тот последовал моему примеру.
— Вот видишь, — как ни в чем не бывало сказал он, словно этой сцены только что и не было. — Когда ты дерешься без магии, ты все делаешь правильно. Знаешь, в чем твоя проблема? Ты слишком много думаешь, прежде чем начать атаковать.
Я растерянно уставилась на него.
— А действовать надо так же, как ты поступила только что — просто бить, не думая, — продолжил Вортон. — Ведь магический поединок — это точно такой же поединок, просто ты не используешь меч. Поняла?
— Д-да, — выдавила я, постепенно приходя в себя.
— Отлично, — удовлетворенно кивнул магистр, а затем вдруг вкрадчиво спросил. — Кстати, Эржебета, я надеюсь, мне не поступит жалоб на то, что ты угрожаешь окружающим холодным оружием?
— Не поступит, — пообещала я, убирая кинжал обратно в сапог, и уже тише добавила. — Если, конечно, никто не будет угрожать мне первым.
— Вообще-то именно этому я вас и учу — отвечать на агрессию остальных магией, а не ножами, — не поворачивая головы в мою сторону, заявил Вортон, который, оказывается, все слышал.