Читать «Проклятие Этари» онлайн - страница 2

Анастасия Сычёва

Человеку в плаще, который по магическому уровню тоже был магистром, даже в голову не пришло возражать.

— Хорошо. Но кроме Кириана есть и другие, кто мог бы помешать. Архивампир…

Архимаг раздраженно прищурился, но затем взял себя в руки.

— Забудь о нем. Адриан Вереантерский в этот раз не сможет все испортить. Ни он, ни та госфордская компания, которая нам так некстати подвернулась.

— Как скажете, — согласно наклонил голову магистр. — Я могу идти?

— Можешь, — разрешил архимаг.

Человек в плаще направился было к выходу, но тут его взгляд скользнул по окну, откуда открывался вид на пустырь, где на заднем плане можно было разглядеть кладбище.

— Вы не думали о том, чтобы переехать отсюда? — вдруг спросил он. — Вам не кажется, что это нецелесообразно — устроить убежище в непосредственной близости от нашей цели? Да и хищники сюда захаживают.

Архимаг лишь пожал плечами.

— Зато отсюда до ближайшего жилого дома не меньше десятка километров. Вдобавок эти места вот уже сто лет как предпочитают обходить стороной, так что лучшего укрытия нам не найти. Еще вопросы есть?

— Нет, — торопливо сказал магистр и открыл дверь.

— И будь внимателен, — вдогонку велел архимаг. — Мы уже потеряли двух сильных магов, отряд нежити и уйму времени. Больше ошибок мы не совершим.

Дверь за магистром закрылась.

Часть1. Эржебета

This chapel of ritual smells of dead human sacrifices…

В этой часовне ритуалов пахнет человеческими жертвоприношениями…

Ghost, «Ritual»

Глава 1

Солнце клонилось к закату, из-за чего мир вокруг постепенно окрашивался в оранжевый цвет, а тени на земле становились длиннее. Птиц не было слышно, и тишина была практически осязаемой. Дневная жара спала еще пару часов назад, и я поплотнее закуталась в шаль — по вечерам здесь было прохладно. Мой жест привлек внимание моего спутника — высшего вампира, лет на десять старше меня.

— Леди Батори, вы замерзли, — учтиво заметил он. — Вы позволите проводить вас в дом?

Я улыбнулась и приняла предложенную руку.

— Вы очень добры, лорд фон Некер. Но ваш сад великолепен, и я не устаю восхищаться им. Здесь очень легко забыть о времени.

Вампир довольно улыбнулся и повел меня по усыпанной гравием дорожке. Я не кривила душой — поместье фон Некеров действительно отличалось живописностью, а сад поражал обилием самых разных цветов и деревьев. Чувствовалось, что кто-то вкладывает в него всю душу, чтобы сад производил такое сильное впечатление. Я ходила сюда гулять практически каждый день, иногда одна, иногда с ребятами, а сегодня мне неожиданно предложил устроить экскурсию брат Оттилии. За прогулкой и неторопливой и приятной беседой время летело незаметно, и я даже не заметила, как начало вечереть.

— Садом в основном занимается наша мать, — тем временем заметил лорд Александр. В ответ на мой недоверчивый взгляд он пояснил. — Ну, конечно, у нее есть армия садовников и помощников, и ими она руководит. Да и ей самой доставляет удовольствие копаться в земле, хотя этого увлечения в нашей семье никто больше не разделяет.