Читать «Кабинет-министр Артемий Волынский» онлайн - страница 275

Зинаида Кирилловна Чиркова

8

Фузея - старинные кремнёвые гладкоствольные ружья.

9

Ретирада - отступление; укреплённое место (в крепостных сооружениях и на полевых позициях) для укрытия и обороны в случае отступления.

10

Кордегардия — помещение для военного караула.

11

Буера - лёгкие лодки или платформы с парусом для катания, езды по льду, установленные на особых коньках или колёсах.

12

Леера - туго натянутые тросы с закреплёнными концами.

13

Городки - здесь узор в виде зубцов, вышитый или вырезанный на чём-либо.

14

Клир - в христианской церкви совокупность священнослужителей и церковнослужителей.

15

Пенник — крепкое хлебное вино.

16

Гяур - презрительное название иноверца у исповедующих ислам.

17

Фирман - в некоторых мусульманских странах указ султана, шаха и т.п.

18

Ятаган - рубящее и колющее холодное оружие со слегка изогнутым лезвием клинка, распространённое у народов Ближнего и Среднего Востока.

19

Шиизм - одно из двух основных направлений в исламе (второе - суннизм), возник в Ираке во 2-й пол. VII в.

20

Шняки - рыбопромышленные морские лодки.

21

Балабаны - большие соколы, используемые для травли зайцев.

22

Кошт - содержание, пропитание; иждивение.

23

Бланкет - бланк, здесь деловая бумага.

24

Артикул - отдельная статья, глава или параграф в законах, распоряжениях, договорах и других официальных актах.

25

Роба - одежда, платье.

26

Роброн - старинное женское платье с кринолином.

27

Берейтор - лицо, объезжающее верховых лошадей, а также обучающее верховой езде.

28

Эхтема девлет - первый министр персидского шаха, великий визирь.

29

Аграф - нарядная пряжка или застёжка.

30

Штоф - тяжёлая шёлковая или шерстяная одноцветная ткань с крупным тканым узором.

31

Золотник - русская мера веса, равная У96 фунта (около 4,26 г), применявшаяся до введения метрической системы.

32

Шкут (шкот, шхоут) - тяжёлое речное плоскодонное судно.

33

Буса - большая долблёная лодка-однодерёвка, часто с набивными досками по бортам.

34

Гайдуки — выездные лакеи в богатых помещичьих домах.

35

Бастард - внебрачный сын владетельной особы (короля, герцога и т.д.).

36

Сентенция — здесь судебный приговор.

37

Линьки (линь, линек) - корабельные тросы толщиной меньше одного дюйма (25 мм) по окружности.

38

Ям - почтовая станция, на которой проезжающие меняли лошадей (XVIII - XIX вв.).

39

Шпалеры - здесь обивочные ткани с сюжетными или пейзажными изображениями, выполненные ручным способом; обои.

40

Конфиденты - люди, которым поверяют секреты, тайны.

41

Экстракт - здесь краткое, сжатое изложение сути какого-либо сочинения, документа, речи.