Читать «Холодный зной» онлайн - страница 194

Мейв Бинчи

И они так и не поняли, почему многие из них смахивали слезы, застилавшие глаза.

Мейв Бинчи — одна из самых известных ирландских писательниц, незаурядная личность, автор выдающихся мировых бестселлеров. Ее романы, пьесы и рассказы отмечены престижными международными премиями.

Ирландка Нора О’Донохью, Синьора — женщина, — наделенная великим талантом — любить. Именно любовь повела ее за итальянцем Марио на далекую Сицилию, где она прожила двадцать пять лет… без всякой надежды соединиться с возлюбленным. Ей достаточно было просто дышать с Марио одним воздухом. А свет доброты и надежды, излучаемый Синьорой, согревал всех окружавших ее на чужбине людей. Вернувшись на родину после трагической гибели любимого, Нора с энтузиазмом взялась за преподавание итальянского языка в дублинской школе, и в ее жизнь не замедлило войти новое чувство.

Трогательный и добрый роман о необычности в обыкновенном, о чувстве и долге, о красоте и силе любви.

Внимание!

Примечания

1

Меня зовут Синьора. Как тебя зовут? (итал.).

2

Меня зовут Эйдан (итал.).

3

Где прекрасная Элизабета? (итал.).

4

Прекрасная Элизабета ушла на вокзал. Ее мать приезжает сегодня. (итал.).

5

Хорошо, Гильермо, очень хорошо (итал.).

6

Точно (итал.).

7

Вперед (итал.).

8

Где находится сердце? (итал.).

9

Успокойся, пожалуйста… Вот сердце (итал.).

10

Морской салат, салат из морепродуктов (итал.).

11

Раки, кальмары (итал.).

12

Счастливого рождества (итал.).

13

С Рождеством Вас, Синьора, и всех (итал.).

14

Удачи, ни пуха ни пера (итал.).

15

А что у тебя болит? (итал.).

16

Локоть (итал.).

17

Почему нет? (итал.).

18

Где автобус? (итал.).

19

Смерть в семье (итал.).

20

Это чудо (итал.).

21

Не волнуйся, Лоренцо (итал.).

22

С вином, если можно (итал.).

23

Бог мой (итал.).

24

Какой прекрасный дом (итал.).

25

Вы хорошо говорите по-итальянски (итал.).

26

Друзья (итал.).

27

Друзья навеки (итал.).

28

Добрый вечер, синьор Бона Сэра. У нас небольшая проблема (итал.).