Читать «Я люблю тебя, Зак Роджерс!» онлайн - страница 251

Анна Милтон

— Вот дерьмо, — прорычал он и убрал руки с моих плеч. — Ты уверена?

Я кивнула.

— Черт… Успокойся. Мы обзвоним больницы и найдем Линдси.

— Но если она…

Меня передернуло от собственной догадки.

— Нет, — Зак резко оборвал мои всхлипы. — Погиб только водитель грузовика. Линдси увезли. Конечно, если она все-таки была там…

Я была бы только рада, если бы ошиблась. Но мои последние сомнения отпали, как только я увидела злосчастный брелок.

Я плюхнулась на диван и спрятала дикую панику в ладонях. Как мама вообще оказалась на улице ночью? Куда смотрел отец? И почему мне никто не позвонил, черт подери?!

Точно. Мой сломанный телефон остался дома, на кухонном полу.

— Наоми, — Зак убрал мои руки от лица и опустился на колени. Наши глаза теперь были на одном уровне. — Ты нужна мне, слышишь? Не теряй голову. Я люблю тебя. Проклятье! — он сжал челюсти. — Линдси жива. Верь в это. Мы перевернем весь Индианаполис, но найдем ее, хорошо? Я обещаю.

— Хорошо, — завороженная его решительностью, повторила я.

— Умница, — он кратко поцеловал меня в лоб и встал с колен.

И началось сумасшествие.

Пока Зак со справочников в одной руке, а во второй — с телефоном — обзванивал больницы, одну за другой, я не могла найти себе места, с замиранием сердца ожидания узнать необходимый адрес и немедленно отправиться туда, чтобы убедиться в том, что мама жива. Я смирилась с мыслью, что, возможно, из-за происшествия мама потеряла ребенка, но мне хотелось верить в лучшее. Я долго и упорно пыталась понять, почему во втором часу ночи она не находилась дома. У нее что-то произошло с отцом?

Мой мозг разрывался от неимоверного количества вопросов.

— Зарегистрирована? — радостно воскликнул Зак, и я замерла у плазменной панели. — Хорошо. Да. Сейчас запишу, — он отложил справочник и огляделся в поисках ручки и листочка. — Да. Ага, — найдя их на столике, он принялся что-то чиркать. — Спасибо. Мы сейчас приедем.

— Ну что? — я вцепилась пальцами в мясистый и сочный лист агавы.

— Поехали, — Зак потряс листочком с адресом в воздухе.

***

— Понижен уровень глюкозы, сотрясение головного мозга средней степени… — доктор сделал задумчивую паузу, изводя меня не нервы. Он еще раз прошелся взглядом по больничному листу моей мамы. — Но в целом жизненные показатели в норме. После такой аварии — чудо, что Линдси обошлась лишь сотрясением и ссадинами.

Напряжение отпустило мое тело, и я громко выдохнула, чувствуя, что сейчас грохнусь в обморок от счастья.

— Ее жизни ничего не угрожает? — спросила с надеждой в глазах.

— Нет, — успокоил мистер Смит, озарившись голливудской улыбкой.

— А что с ребенком?

Я скрестила пальцы за спиной, и Зак, заметив это, тихо усмехнулся. Он крепко сжимал мою свободную руку и с тем же волнением на лице ждал ответа.

— Твоей маме повезло, — сообщил черноволосый мужчина. Несмотря на столь радостную новость, его улыбка меня жутко раздражала.

— Слава богу, — на выдохе произнесла я. — Я могу увидеть ее?

Мой взгляд упал на дверь палаты, у которой мы говорили.