Читать «Я люблю тебя, Зак Роджерс!» онлайн - страница 242

Анна Милтон

Эти чертовы фотографии были моей единственной надеждой на «возвращение» мамы в реальность. Но теперь их нет.

Из-за него.

— Ты, — прошипела я, поднимаясь на ноги.

Агатовые глаза отца сверкнули страхом и непониманием. Он слабо пошатнулся, столкнувшись плечом со стеной.

— Прости, милая, я не заметил тебя…

Какое-то хреновое оправдание, учитывая то, что это я находилась к нему спиной. Он не мог не заметить меня — разве что внезапно не ослеп. И… милая? Он, черт возьми, только что назвал меня милой?

— Патрик! — воскликнула мама. — Мне пришлось дважды подогревать ужин. Задержался на работе?

В мыслях я залилась ядовитым смехом.

— Работа? — произнесла язвительно, продолжая прожигать слегка потерявшегося в пространстве и времени отца. — О да… как работалось, папочка?

Но никто не понял очевидного сарказма.

— Ох, — громкий вздох за спиной. Чья-то рука мягко легла на мое плечо. Я вздрогнула и дернула головой влево. Увидев мамин подбородок и губы, сжатые так плотно, что выглядели почти белыми, я невольно расслабилась. Но гнев с прежней мощью бурлила во мне. Он, будто бешеная бойцовская собака, ждала команды «фас», чтобы порвать на кусочки черноволосого изменщика напротив. — Не злись, Наоми. Это всего лишь телефон. Мы сможем купить тебе новый.

Да плевать я хотела на телефон! В нем была правда… и теперь она превратилась в бесполезный кусок металла.

И Джессика удалила эти фотографии сразу, как только я скачала их себе.

Что теперь делать?

Поборов в себе желание заскулить, я сделала небольшой шаг в сторону, таким образом закрывая собой маму от папы.

— Что… ты… — она растерялась.

— Не подходи к нему, — процедила я, уничтожая взглядом побледневшее мужское лицо.

— Наоми, потрудись объяснить! — мама убрала ладонь с моего плеча.

Она, правда, хочет этого?

Я с удовольствием отвечу ей.

— Он изменяет тебе, мам, — произнесла холодным, резким тоном.

Я ожидала хоть какое-то проявление шока. Изумления. Разочарования. Хоть какой-нибудь эмоции, доказывающей, что мои слова пробудили в маме чуточку веры.

Реакция последовала незамедлительно, и она испугала меня, а ведь я ожидала нечто подобное.

— Что ты говоришь, Наоми?! — буквально прокричала мама, отходя от меня на шаг.

Успокойся, мам. Пожалуйста. Твой ребенок… он…

— Ты хоть понимаешь, о чем заявляешь?

Она вырвалась из-под моей «защиты» и встала рядом с отцом, который ошалело глядел на меня. Я смотрела на него, не забывая замечать, как стремительно багровеет лицо мамы от злости.

— Прекрасно понимаю, — проговорила отчетливо. — Ну же, папа, скажи ей, как зовут ту брюнетку, с которой ты ошиваешься в ресторане после работы.

Его глаза расширились, а с губ слетел бесшумный выдох. Он выглядел так, будто его только что приговорили к смертной казни. Широкий подбородок дрогнул в легком: «Черт». Но мама не услышала этого, когда ей стоило это сделать.

Я загнала его в тупик.

Я разрывалась от бушующего чувства эйфории, вызванного прекрасным зрелищем. Естественный оттенок кожи покидает лицо отца. То побелело с быстротой молнии.

— Я не понимаю, о чем здесь речь, — наконец, он подал голос, до этого пребывавший в состоянии абсолютного оцепенения. — Возможно, ты спутала меня с кем-то.