Читать «Игра не по правилам» онлайн - страница 13
Р. В. Филин
Дальше оставаться в окружении высокой травы, в которой обитала подобная живность, резко стало как-то неуютно. «Стрёмно», как сказал бы один мой прежний знакомый. Кроме того, надо бы оглядеть окрестности. Можно было бы залезть на дерево, но все деревья вокруг оказались примерно одинаковой высоты. Залезть-то не проблема, а вот осмотреться среди ветвей во все стороны было затруднительно. К счастью, чуть в стороне, над кронами леса возвышалась скала. Не знаю, как называется камень, из которого она состояла — гранит, базальт или даже просто песчаник (разве что точно не мрамор). Он выглядел довольно крепким, при этом вся его поверхность была покрыта трещинами и нишами, откуда в изобилии свисали лозы вьющихся растений. В общем — не надо быть скалолазом, чтобы забраться наверх. Через некоторое время я уже осматривал окрестности с высоты пятиэтажного дома. Надо сказать, далось это не легко. Дыхание сбивалось, слабые пальцы скользили, подтягиваться было настоящей проблемой. Даже в детстве, сколько себя помню, не приходилось чувствовать себя настолько беспомощным. Но, тем не менее, я сумел подняться на самый верх. Мокрый от пота, с в кровь ободранными пальцами, смог наконец оглядеться вокруг. В первую очередь в глаза бросилась простирающаяся прямо за «ольховым» лесом равнина. Бурная река мелькала в просветах ветвей, частично просматривался каменный мост и, чуть дальше, также каменная стена города, абсолютно средневекового на вид…
2
Итак, однозначно ясно, что я попал. Куда и насколько глубоко — пока сложно определить. Но, судя по мощной городской стене, высотой в добрых девять метров, рву вокруг, воротной башне, по блестящим у далёких ворот металлическим шлемам стражников, о правах человека здесь ещё не знают. Поэтому выходить к людям пока не желательно. Лучше понаблюдать издали, попробовать определить, что здесь к чему. Идеально было бы изучить язык, но это дело не быстрое, не смотря на мои способности в этом плане. Точнее как, способности, кроме испанского и немецкого в школе, а так же английского по самоучителю и с экрана — других иностранных языков я не изучал. Знание всех изученных было в лучшем случае посредственным, запас слов не впечатлял. Тем более удивительно, что мог достаточно свободно общаться с их носителями. Вполне их понимал и мог донести свою мысль. Надеюсь эта моя способность сохранилась и в новом мире.
Вторая проблема — местная агрессивная живность. Вот уж кто может стать помехой в моей партизанской деятельности. Но тут ничего не поделать, придётся просто быть настороже.
Что-же, пора спускаться и пробираться поближе к дороге, ведущей к городу. Вроде бы отдохнул, жаль, руки ободрал. Запах крови привлекает хищников, это аксиома. С этой мыслью я глянул на свои пальцы и испытал очередной шок. Они были в идеальном состоянии, никаких микротравм, даже кровь и пыль, впитавшаяся в кожу при подъёме на скалу, исчезли. Небольшой эксперимент показал, что царапина заживает минут за пять. Нереальная регенерация! Грязь же (чтобы её изобразить пришлось плюнуть в пыль и растереть) почти мгновенно высыхает, и сухим песком осыпается с моей кожи. К одежде же вообще не пристаёт! Как говорила одна широко известная девочка, «чем дальше — тем чудесатее». Или «всё чудесатее и чудесатее»? Точно не помню. Здесь я понял, что просто подсознательно тяну время, дал себе мысленный подзатыльник, и побрёл спускаться со скалы.