Читать «Ремесло Теней: Игла Дживана» онлайн - страница 206
Роман Викторович Титов
— Кланяйтесь, иначе вас обоих накажут.
Мы почти синхронно склонили головы в приветствии Всеведущего Иши.
— В первый раз твое неприкрытое неуважение его позабавило, — проговорил мастер, точно так же согнувшийся в три погибели. — Больше такое не пройдет.
— А разве не вы тут теперь всем заправляете? — поинтересовался я между делом.
Он не ответил. Иши Кхем» са распростер над собой руки и громким, хорошо поставленным голосом заговорил о чем-то на языке аборигенов.
— Что он говорит? — так же шепотом спросила Эйтн своего дядю.
— То же самое, что и все правители, стремящиеся заработать наибольшую симпатию среди населения, — отозвался тот. — Разогревает их перед казнью, обещает незабываемое зрелище торжества справедливости — ничего такого, что вам обоим было бы важно знать.
Девушка нахмурилась.
— Как они собираются убить графа?
— Они подвергнут его Правосудию минна.
— Что это такое?
— То, о чем тебе, опять же, лучше пока не знать.
Я ни движением, ни звуком не дал им понять, что знаю, каким именно образом будет совершена казнь. Вместо этого, периодически ловил на себе взгляды, исподтишка посылаемые Сай» ей. Не подозревая о причинах столь пристального интереса, я в очередной раз отметил, до чего уверенно она держалась для столь юного возраста. Впрочем, учитывая ее кровожадное рвение, не так уж это было и странно.
Речь старейшины подошла к концу неожиданно, оборвавшись слишком резко, будто переломленная ветка. Может быть оратором Кхем» са был и хорошим, но завершать свои выступления он определенно не умел. Все махди тут же повскакивали на ноги, чуть ли не с вожделением уставившись на старейшину и его юную последовательницу. Я никогда прежде не видел на лицах такого количества разумных существ совершенно одинакового желания воочию лицезреть жесточайшее убийство. Даже среди лейров подобная жестокость считалась чем-то из ряда вон выходящим.
— Мастер Аверре! — Иши Кхем» са приблизился к нам, поочередно внимательно рассмотрев каждого. — Я рад, что вы захватили своих… друзей.
— Моя племянница — Эйтн, — представил еще неизвестную старейшине девушку мастер.
Окинув ее придирчивым взглядом знатока, старый самодур проблеял:
— Вы слишком непривлекательны для махди, юная леди.
Я уткнулся лицом в кулак, сделав вид, что закашлялся, а сам исподтишка глядел на реакцию леди Аверре. Она улыбнулась, хотя глаза кольнули холодным блеском. Отвечать Эйтн не стала. Ничего не заметив, Иши Кхем» са широким жестом поманил всех к месту, где планировалось проведение казни.
— Идемте.
Обогнув паат почти по окружности, я и все остальные остановились перед, своего рода, амфитеатром. Просторная, по здешним меркам, многоярусная площадка из ровных отполированных досок, прикрепленная к трем голым стволам над темной пропастью. В центре этой площадки размещалось прямоугольное возвышение, по виду напоминавшее самый что ни на есть жертвенный алтарь. Был еще одинокий постамент, но каково его предназначение, я даже не догадывался. При взгляде на кандалы, сплетенные из стеблей того же минна и ритуальном кинжале, у меня внутри всё сжалось. Чем дальше все заходило, тем меньше оставалось надежды найти выход.