Читать «Остров доктора Моро. Первые люди на Луне (сборник)» онлайн - страница 145
Герберт Джордж Уэллс
– Есть много способов сохранить тайну, – возразил я.
Кейвор посмотрел на меня и улыбнулся.
– В конце концов, – продолжал он, – о чем нам беспокоиться? Шар нам, вероятно, не найти, а там, внизу, события нарастают. Только присущее человеку свойство надеяться до последней минуты позволяет нам думать о возвращении на Землю. Наши несчастья только начинаются. Мы проявили по отношению к лунным жителям нашу силу и жестокость, показали им, на что мы способны, и шансы наши на спасение так же велики, как у тигра, который вырвался из клетки и загрыз человека в Гайд-парке. Весть о нас, по всей вероятности, разносится из галереи в галерею все ниже и ниже, до центральных областей… Никакие разумные существа в здравом уме и твердой памяти не позволят нам вернуть шар на Землю после всего, что они видели или слышали о нас.
– Но мы не увеличим наши шансы, если будем сидеть здесь, – сказал я.
Мы оба встали.
– Лучше будет, если мы пойдем в разные стороны, – сказал Кейвор. – Надо вывесить платок на верхушке одного из этих стволов, крепко привязать его и от этого пункта, как от центра, приняться за поиски по всему кратеру. Вы пойдете на запад, двигаясь полукругами, в сторону заходящего солнца. Вы должны идти сначала так, чтобы ваша тень падала от вас вправо, до тех пор, пока она не пересечет под прямым углом путь от нашей вехи, а затем идите так, чтобы тень ложилась влево. Я буду делать то же самое в восточном направлении. Мы будем заглядывать в каждый овраг, осматривать каждую скалу; мы приложим все усилия, чтобы отыскать шар. Селенитов будем всячески избегать. Для утоления жажды можно глотать снег, для утоления голода надо постараться убить лунную корову, – правда, нам придется есть сырое мясо. Итак, каждый из нас пойдет своей дорогой.
– А если один из двух натолкнется на шар?
– Тот, кто найдет шар, должен вернуться к вывешенному платку и ждать там, подавая сигналы.
– А если никто?..
Кейвор взглянул на солнце.
– Мы будем искать шар до тех пор, пока нас не застигнет ночь и стужа.
– А вдруг селениты нашли шар и спрятали?
Кейвор пожал плечами.
– Или если они теперь гонятся за нами?
Он ничего не ответил.
– Возьмите на всякий случай один лом, – предложил я.
Он отрицательно покачал головой и задумчиво посмотрел на расстилавшуюся перед ним пустыню.
Но он не сразу тронулся в путь. Он почему-то замялся и смущенно посмотрел на меня.
– До свидания, – сказал он наконец.
Меня точно кольнуло в сердце. Я сразу вспомнил, как мы раздражали друг друга, и особенно как я, должно быть, раздражал его.
«Проклятие, – подумал я, – все могло быть иначе». Я хотел было протянуть ему на прощание руку, но он уже сомкнул ноги и прыгнул прочь от меня к северу. Он несся по воздуху, как сухой лист, плавно спустился и снова прыгнул. Я постоял с минуту, наблюдая за его полетом, потом нехотя повернулся лицом на запад, выбрал место для прыжка и с чувством человека, собирающегося прыгнуть в ледяную воду, устремился обследовать свою половину лунного мира. Я довольно неуклюже упал между скалами, поднялся на ноги, осмотрелся вокруг, вскарабкался на каменистую площадку и прыгнул снова…