Читать «Не забывай мою любовь» онлайн - страница 50

Мишель Дуглас

«Табакерка!»

На ватных ногах и с дико бьющимся сердцем Каро подошла к двери, открыла и впустила Джека, стараясь не смотреть ему в лицо.

– Чем обязана этому визиту?

– Меня всегда восхищали твои манеры, Каро.

Он насмехается? Или почувствовал, что она недовольна его приходом?

– Какие-нибудь новости о табакерке? Что-то выяснилось?

Он бросил взгляд на стол:

– Чем занимаешься?

Каро, сама не зная почему, рассердилась:

– Ты детектив. Догадайся.

Он взял в руку лист бумаги и прочитал то, что она написала:

«Моя дорогая Барбара, поздравляю с днем рождения. Будь счастлива. Моей дорогой жене. С любовью. От всего сердца. Роланд».

Джек перевернул лист и стал читать дальше:

«Твой Роланд. Роланд. Твой любящий муж Роланд».

Каро скорчила гримасу. Отец назвал бы себя любящим мужем? Как ей сделать так, чтобы звучало немного сентиментально и искренне?

Джек положил лист на стол и теперь взял одно из писем, присланных ей отцом, когда она училась в университете. Каро получила от него пару кратких посланий, в которых практически ничего не сообщалось. Она не знала, зачем их хранит.

Отложив письмо, Джек взял каталог ювелирных украшений и лежащий рядом чек. Ноздри у него раздулись. Он что, поражен бриллиантовым ожерельем или чеком? Каро не поняла.

– Это стоит…

– Значительной суммы, – согласилась она.

– Безвкусица.

– Согласна. Однако дело не в красоте, а в ценности, – сказала Каро.

Такого рода украшение вызвало бы одобрение ее отца… будь он жив.

Джек отбросил каталог и чек на стол:

– Мое чутье сыщика подсказывает, что у Барбары скоро день рождения.

– Сегодня.

– А ты подделываешь для нее подарок от своего отца… из его могилы.

Каро изобразила улыбку:

– Я знала, что ты сообразительный.

Он в ответ не улыбнулся.

– Когда ты собиралась сказать мне об этом?

Она заморгала и стала крутить на запястье браслет.

– Я не собиралась. Не вижу, какое это имеет отношение… к остальному.

– Ты пытаешься заставить Барбару устыдиться и вернуть табакерку, и считаешь, что это не имеет отношения к делу? Насколько это ожерелье дороже табакерки?

Каро смущенно облизала губы:

– Вероятно, раза в три, но это здесь ни при чем. Я…

– Ты действительно полагаешь, что с такой особой, как Барбара, это сработает? Ты в своем уме? Она возьмет ожерелье, табакерку не вернет и сбежит!

– Прекрати говорить о ней такое! – Каро вскочила, обошла стол и ткнула его пальцем в грудь. – Ты ошибаешься! Я знаю ее намного лучше, чем ты.

– Твои эмоции затмили тебе разум.

– Ничего подобного! Дело в твоих предрассудках. Ты точно такой же, как мой отец. – Она отвернулась. – Ты считаешь, раз Барбара молода и красива, то должна была выйти замуж за отца ради денег.

– Если твой отец так думал, тогда почему, черт возьми, он на ней женился?

Каро резко развернулась к нему:

– Он так думал не о ней. О тебе!

Воцарилось молчание. Было слышно лишь, как оба тяжело дышат.

Каро первая пришла в себя:

– Когда ты на мне женился, то женился на возможной наследнице. Кое-кто не прочь намекнуть, что твое теперешнее появление не случайно, а чтобы получить свою долю наследства. Именно так считают люди подобные моему отцу и его адвокатам.