Читать «Не забывай мою любовь» онлайн - страница 43
Мишель Дуглас
Они оба помнили, почему Джек так неожиданно ушел.
Каро кашлянула и немного отодвинулась от него.
– Это – ничтожная плата за то удовольствие, которое я получила здесь. Я и забыла, как мне нравилось играть в скрэббл. Джек, ты молодец. Спасибо.
Бургеры были очень вкусные, но, пока они ели, поддерживая разговор, непринужденная дружеская атмосфера вдруг улетучилась.
– Ты где остановился? – спросила Каро.
Он назвал отель в Ковент-Гардене.
– О, ты сможешь отсюда дойти туда пешком. Пожалуйста… не надо меня провожать.
– Но…
– Не нужно. – Она хотела избежать прощания на пороге ее дома. – А вот такси мне поймай. Буду очень признательна.
У Джека был невеселый вид, но спорить он не стал. Он поймал такси и настоял на том, чтобы заплатить самому.
– До завтра. До шести вечера, – сказал он, усаживая ее в машину. – Надень платье и туфли на каблуках, но не очень высоких, не на шпильках.
Приятное волнение от предвкушения чего-то – а чего? – охватило ее.
– Мы опять куда-то пойдем?
– Да.
– Я буду ждать тебя внизу, на улице. До свидания, Джек.
С этими словами она поспешила сказать водителю, куда ехать, пока не сделала что-нибудь легкомысленное… например, не поцеловала его.
Глава 7
Каро смотрела на Джека открыв рот:
– Уроки танцев? Сальса?
А Джек старался не смотреть на ее губы с розовой помадой, так и манившие их поцеловать.
Кого он хочет обмануть? Все, чего он хочет, – это прижимать Каро к себе, чтобы она, жаркая, неистовая, была в его объятиях. Он уверен, что Каро хочет его не менее страстно.
– Что ты об этом думаешь? – спросил он.
Они посещали танцевальный класс до того, как поженились. И к его огромному удивлению, танцы стали для них взрывной волной, хотя он старался не быть слишком откровенным – он ведь хотел добиться ее расположения.
Каро нахмурилась:
– Я совершенно не уверена, что это удачная мысль.
Каро боялась. Боялась того, куда это может привести. И боялась себя… порывов собственного тела. Но может, один час танцев им не навредит?
Он осторожно дотронулся пальцем до ее виска и тут же отнял руку:
– Скрэббл – это для ума, а танцы для тела. В здоровом теле…
– Здоровый дух, – закончила Каро. – Если ты скажешь хоть одно слово о том, что я ем слишком много пирожных…
– Даже не помышляю. Пирожные тоже необходимы. Не понимаю, почему ты этого стесняешься.
Она дернула плечом:
– Я не стесняюсь.
Мимо них к дверям быстро прошла пара. Молодая женщина обернулась к ним со словами:
– Собираетесь посещать уроки танцев? Советую. Это здорово.
– Моя подруга собирается, – ответил Джек. – А я буду только сегодня.
– Ну, это не проблема. В классе есть два парня, которым нужна партнерша, – Маркус и Тимоти. Я бы предпочла Тимоти. Он немного застенчив, но очень симпатичный. Ждем вас в зале.
Джек повернулся к Каро, а она снова взглянула на афишу.
– Тебе раньше нравилось танцевать, – сказал он.
– Да.
Он решил пошутить:
– Либо танцы, либо скалодром.
Она уставилась на него:
– О чем ты?
– Недалеко от твоей квартиры есть тренажерный зал, где можно заняться скалолазанием. Очень весело. Отличная тренировка для рук.