Читать «Как выйти замуж за шпиона» онлайн - страница 151

Ванесса Келли

– Она не будет слишком уж веселенькой, если нам не удастся раскрыть заговор, – заметил Эндикотт. – Аден прислал мне утром записку. Нетерпение моего отца возрастает.

Поморщившись, Алек направил экипаж на Парк-лейн.

– В этом ты прав, приятель, – согласился он. – Но только я не могу решить, то ли желать, чтобы Боумонт все-таки был виновен, и мы смогли бы закрепить верность твоих многообещающих предположений, то ли надеяться на его невиновность.

Уилл сложил руки на груди и просто проворчал в ответ что-то невнятное. Он наконец пришел к выводу, что и ему тоже хочется, чтобы Боумонт оказался непричастен к заговору – ради Эви. Если Боумонт виноват, она будет в отчаянии от его предательства и от того, что он ее использовал в своих корыстных целях. Если же Боумонт невиновен, гнев Эви целиком обрушится на Уилла, и он опасался, что при таком повороте событий их отношения уже никогда не восстановятся. Возможно, она разорвет помолвку и приложит все силы, чтобы уговорить Боумонта простить ее. Но после прошлой ночи Уилл не мог этого допустить. Эви принадлежит ему, и уж он постарается доступно объяснить это Боумонту, ее семье, герцогу, да и вообще каждому, кому требуются какие-то разъяснения.

Впрочем, надо подумать и о других делах. В своей докладной записке Аден подчеркнул, что герцог Йоркский в нетерпении и ждет скорейших результатов. Дублинские осведомители сообщали, что покушение может произойти буквально на днях и промедление смерти подобно. Время стремительно бежало, недовольство в службе разведки и правительстве росло. Агенты рыскали по трущобам Лондона в поисках информации, особенно их интересовали иммигрантские сообщества Сент-Джайлза и Уайтчепела. Но при отсутствии более точной информации все поиски пока не имели результата. Точные данные были нужны как воздух, догадки редко приводят к положительным результатам.

С Оксфорд-стрит они свернули на Брод и вскоре въехали во двор Сент-Маргарет. За ними явно кто-то наблюдал, потому что едва экипаж остановился, из дверей выбежали два тех самых сорванца, которые присматривали за лошадьми Уилла несколько дней назад.

Мальчики уважительно сняли кепи и, разумеется, взяли деньги у Алека. Ребята были угрюмы и выглядели куда старше своих лет.

Кузены направились к двери, Алек беспокойно оглянулся на сорванцов.

– А им можно доверять? Кажется мне, что детишки не слишком рады нас видеть.

Уилл хмыкнул.

– А чего им радоваться? Уверяю, с твоими лошадьми все будет в порядке, – ответил он.

Впрочем, сейчас ему до лошадей сейчас не было никакого дела, он бы не дрогнул, если бы сорванцы взяли лошадей прокатиться по городу. Уиллу надо было увидеть Эви и доказать ей, что он не мерзавец, как она считает. Он не знал, как это сделать, и мысленно проклинал отца за то, что тот втянул его в премерзкую историю.

В здании было тихо и безлюдно. Уилл направился к гостиной, сочтя приоткрытую дверь приглашением войти. У двери он на мгновение остановился, окинув взглядом уютную пустую комнату, в которой они с Эви всего несколько часов назад занимались любовью. Вот и старое кресло около пустого очага. При воспоминании, как в порыве страсти изогнулось роскошное тело оседлавшей его Эви, Уилл стиснул зубы.