Читать «Одарённый из рода Ривас» онлайн - страница 6

Св Ск Са

- Что Вы, первородный. Если какие-то помещения в школе находятся не в идеальном состоянии, то это исключительно потому, что никто не предполагал, что они понадобятся. - И только глядя на мою победную ухмылку, появившуюся после этих слов, она сообразила, что именно ляпнула.

Встав со стула и поправив несуществующие складки на своей учительской мантии, заместитель директора прочистила горло и заговорила сухим, официальным тоном:

- Первородный Серж Ривас. Согласно Вашему запросу Вам будут предоставлены отдельные апартаменты на территории общежития школы Исток. Апартаменты будут предоставлены Вам через семь дней, считая сегодняшний. Всё время до предоставления Вам и Вашему вассалу официального жилья, вы будете проживать в гостевых комнатах школы Исток, предназначенных для приглашённых преподавателей и членов официальных делегаций. В настоящее же время я предлагаю Вам и Вашему вассалу пройти процедуру распределения, для определения факультета, на которых вы будете обучаться.

Конечно же, можно было бы ещё повыкаблучиваться и перенести испытания на завтра, но затевать конфликт ради конфликта? Я глубоко поклонился:

- Благодарю Вас, госпожа заместитель директора за столь мудрое и быстрое разрешение вопроса. Мы немедленно пройдем испытания.

Подождав, пока она выйдет, я получил у цедящего слова сквозь зубы коменданта исчерпывающие объяснения о местонахождении нашего временного пристанища и мы... направились обратно к выходу с территории школы, где и находилась комиссия, ведающая распределением первоклассников.

***

Спокойно дойти нам не удалось. Где-то на полпути к выходу нас, в буквальном смысле слова, облили грязью. Вернее, не совсем облили, но не потому, что не старались. В общем, дело было так:

Идя обратно от общежития к воротам я заметил, что число неприязненных взглядов, направленных на нас, значительно увеличилось. Это заставило меня насторожиться. Проходя мимо очередной группы школьников, я боковым зрением уловил, как одна из них разворачивает в нашу сторону палочку. Немедля включив свой защитный амулет, я развернулся к Аликс, но сделать уже ничего не успевал: в нашу сторону неслось не менее двух десятков каких-то тёмных шаров. В последний миг между шарами и Аликс возникла плёнка защиты о которую, впрочем, как и о мою защиту, разбились летящие шары, оказавшиеся наполненными жидкой грязью. Я с трудом удержал готовое сорваться атакующее заклинание, направленное на девочку с палочкой. Интересно, каким это заклинанием она смогла, с её-то резервом в шестнадцать эонов, направить на нас такое количество объектов?

На лицах окружающих торжество стало сменяться разочарованием и каким-то презрением. Установившуюся тишину прервал голос того самого парня, который с первого взгляда, переведённого с Аликс на меня, проникся ко мне антипатией. Выступив вперёд и протянув руку по направлению к Аликс, он с пафосом заявил:

- Я, родовитый Энтони, шевалье Брэдфорд, признаю себя рыцарем данной леди и обязуюсь защищать её и прославлять её имя.