Читать «Анатомия преступления: Что могут рассказать насекомые, отпечатки пальцев и ДНК» онлайн - страница 176

Вэл Макдермид

14, 15. Бетти Гэтлифф (см. главу 9) трудится над реконструкцией лица одной из девяти неопознанных жертв серийного убийцы Джона Гейси-мл. в июле 1980 г. Фотографии реконструированных голов были опубликованы в СМИ в надежде на то, что кто-то опознает жертвы. Справа – полностью реконструированная модель с учетом средней толщины тканей человеческого лица.

16. Участки мозга жертвы пулевого ранения: показаны пуля (справа) и ее путь.

17. Участок печени: показаны ножевая рана и нож.

18. Одна из моделей величиной с кукольный домик, спроектированных Фрэнсис Глесснер Ли для изучения необъяснимой смерти. Такие модели позволяли представить себе картину преступления в мельчайших деталях.

19. Восковая модель головы старика, созданная скульптором XVII в. Джулио Зумбо. Зумбо создавал подробные анатомические модели, в данном случае он нарастил слой цветного воска на настоящий череп.

Сноски

1

Здесь и далее перевод названий подразделений и должностей дается по возможности по аналогии с соответствующими названиями в российской практике. – Прим. ред.

2

Перевод Н. Треневой. Цит. по изд.: Конан Дойль А. Собрание сочинений в восьми томах. – М.: Правда, 1966.

3

Перевод под ред. Б. В. Новожилова. Цит. по изд.: Фарадей М. История свечи. – М.: Наука, 1980.

4

Перевод Ю. Корнеева. Здесь и далее цит. по изд.: Шекспир У. Полное собрание сочинений в восьми томах. Том 7. – М.: Искусство, 1960.

5

Перевод А.С. Бобовича. Цит. по изд.: Монтень М. Опыты. Книги первая и вторая. – М.: Наука, 1980.

6

Перевод Т. Щепкиной-Куперник. Цит. по изд.: У. Шекспир. Полное собрание сочинений в восьми томах. Том 3. – М.: «Искусство», 1958. – Прим. пер.

7

Заряжая ружье, требовалось надкусить верхушку патрона, которая была якобы смазана смесью говяжьего и свиного жира. Однако корова была священным животным в индуизме, свинья считалась нечистой в исламе, а подразделения сипаев состояли из индусов и мусульман. – Прим. ред.

8

Перевод Ю. Корнеева. Цит. по изд.: Шекспир У. Полное собрание сочинений в восьми томах. Том 7. – М.: Искусство, 1960.

9

Здесь и далее перевод Н. Треневой. Цит. по изд.: Конан Дойль А. Собрание сочинений в восьми томах. – М.: Правда, 1966.

10

У. Шекспир «Макбет», I.IV. – Прим. пер.

11

Кольцо в форме двух рук, которые держат сердце, увенчанное короной. Знак дружбы, верности и любви. – Прим. пер.

12

Цит. по пер. В. Тирдатова. – Прим. пер.

13

Перевод Н.Я. Рыковой. Цит. по изд.: Монтень М. Опыты. Книга третья. – М.: Наука, 1979.

14

Серия центров, задача которых состоит в оказании помощи женщинам, ставших жертвам изнасилований. – Прим. пер.

15

Перевод Ф.А. Коган-Бернштейн. Цит. по изд.: Монтень М. Опыты. Книги первая и вторая. – М.: Наука, 1980.

16

Несмотря на многочисленные новые данные, собранные Reprieve, в январе 2015 года Махараджу было вновь отказано в повторном слушании дела. Правозащитники продолжают борьбу. – Прим. пер.